Grup Yorum - Halkin Adalet"i" - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grup Yorum - Halkin Adalet"i"




Açlık grevinin 34.
Твоя голодовка - 34.
Günüydü.
Был день.
Yarenleri açlığa yatmışlardı.
Их рана была голодной.
Içinde biriktirdiği çığlıklar alıp götürüyordu onu...
Крики, которые он накопил внутри, забирали его...
Birşeyler yapmalıydılar...
Они должны были что-то сделать...
22 haziran'da tutuşmuş yanıyordu caddeler...
22 июня горели улицы...
Halkın 'adalet'iydi o...
Это была народная справедливость...
Dersim dağlarının boranı...
Мой урок - твои горы...
Insana yasaktı sevdası...
Любовь к человеку была запрещена...
Altın ufağı kadardı...
Было немного золота...
Sokaklar, caddeler yoktu artık...
Больше не было улиц, улиц...
22 haziran gecesi kurşunu bitene kadar çatıştı.
В ночь на 22 июня он перестрелку не попал, пока не выстрелил.
Kurşun yakaladı onu göğsünden...
Ведущий схватил ее грудь...
Kara kızdı o...
Она была черной девочкой...
Kanatları kan, kanatları yaralı...
Крылья кровоточат, крылья ранены...
Sevdası arttıkça, azaldı acıları...
Чем больше его любовь, тем меньше его боль...
Kalktı dersim dağlarına...
Я встал на свои горы...
Kardelenler günışığına tutunup karı delmişlerdi...
Подснежники держались за дневной свет и прокалывали снег...
Halkına, halkına yasak 'adalet'ti o...
Это была запретная справедливость для твоего народа, для твоего народа...





Writer(s): Grup Yorum


Attention! Feel free to leave feedback.