Lyrics and translation Grupo Fernandez - El Bandido Pablo Escobar (En Vivo)
El Bandido Pablo Escobar (En Vivo)
Бандит Пабло Эскобар (Живьем)
Traquetear,
ordenar
pa
la
hacienda
lo
miran
pasar
Наркотрафик,
деньги
отмывает,
все
его
боятся
Escoltado
va
en
los
carros
gente
que
está
lista
pa
accionar
В
сопровождении
киллеров,
готовых
в
любой
момент
выстрелить
Las
armas,
tronar
Оружие
не
умолкает
Medellín
fue
sin
fin
pues
pablito
pasó
por
ahí
Медельин
был
его
вотчиной,
туда
ему
лучше
не
соваться
El
bandido
conocido
también
muy
temido
era
el
en
si
Бандит,
известный
своими
зверствами,
внушал
ужас
всем
вокруг
Si
hay
traición,
morir
Предателям
- смерть
Hágale
mijo
con
la
vueltica
dando
plomo
aquí
se
aplica
si
la
cosa
se
complica
se
agita
Вперед,
сынок,
не
жалей
свинца,
если
дело
дошло
до
стрельбы,
бей
до
конца
Enemigos
que
se
identifican
el
arma
del
que
trafica
es
tener
la
bolsa
rica
Врагов
нужно
вычислить,
а
наркокартелю
- процветать
Empresario
no
ordinario
el
gobierno
lo
a
atizado
hay
que
seguir
mandando
recados
Непростой
предприниматель,
он
бросил
вызов
правительству,
и
теперь
мы
будем
выполнять
его
поручения
Escobar
por
mi
apa
y
gaviria
viene
de
mi
ama
Эскобар
- прозвище
моего
отца,
а
Гавирия
- фамилия
моей
матери
Soy
el
niño
y
eh
aprendido
las
maldades
hay
que
hacerlas
bien
Я
- их
сын,
и
я
научился
всем
их
злодействам,
но
буду
делать
их
еще
лучше
Nunca
hay
que,
perder
Никогда,
слышишь,
никогда
не
проигрывать
No
acepto
extradición
tomemos
en
la
guerra
el
control
Я
не
согласен
на
экстрадицию,
мы
будем
бороться
за
власть
Mucha
gente
vio
la
muerte
hasta
que
cumplan
mi
condición
Многие
умрут,
пока
мои
условия
не
будут
выполнены
Yo
siembro,
terror
Я
сею,
ужас
Hágale
mijo
ya
coronamos
esta
guerra
la
peleamos
va
sin
tregua
si
avanzamos
quedamos
Вперед,
сынок,
мы
победим
в
этой
войне,
мы
будем
сражаться
без
передышки,
пока
не
добьемся
своего
Burlamos
las
leyes
traqueteamos
y
si
no
con
esos
tombos
a
balazos
nos
tramamos
Мы
обходим
законы,
занимаемся
контрабандой,
а
если
нас
попытаются
остановить,
мы
будем
отстреливаться
Peor
que
el
diablo
así
fue
pablo
hasta
el
día
en
que
lo
mataron
Хуже
самого
дьявола
был
Пабло,
пока
его
не
убили
Sin
duda
que
fue
el
capo
de
capos
Несомненно,
он
был
главным
наркобароном
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omar Ruiz
Attention! Feel free to leave feedback.