Lyrics and translation Grupo Niche - Enamorado de Ti
Enamorado de Ti
Влюбленный в тебя
"Muchas
veces
somos
como
el,
en
esa
jaula.
Дружище,
мы
часто
бываем
такими
же,
запертыми
в
клетке.
No
podemos
escapar
porque
está
cerrada.
Не
можем
вырваться,
потому
что
она
закрыта.
No
sabemos
cuando
ni
cual
será
el
momento
de
dejarla.
Не
знаем,
когда
и
какой
момент
будет,
чтобы
ее
покинуть.
Por
eso
todos
somos
enjaulados
Поэтому
все
мы
за
решеткой
Y
sentimos
que
ellos
rompen
nuestras
alas
И
чувствуем,
что
они
ломают
наши
крылья
Pues
quedamos
bloqueados"
Ибо
мы
становимся
парализованными"
Quiero
volar
lejos
como
un
pájaro
enjaulado
Мечтаю
улететь
далеко
как
птица
из
клетки
Sentir
la
calma
y
que
mi
alma
no
me
quiebre
en
vano
Чувствовать
умиротворение
и
чтобы
моя
душа
не
рушилась
напрасно
Entre
las
nubes,
tocar
estrellas
con
las
manos
Среди
облаков,
руками
касаться
звезд
Sentirme
vivo
como
tú,
no
un
recuerdo
borrado
Чувствовать
себя
живым,
как
ты,
а
не
стертым
воспоминанием
Romper
de
golpe
los
lazos
del
pasado
y
vivo
Внезапно
порвать
узы
прошлого
и
настоящего
Vagando
solo
y
solo
mi
sueño
persigo
Скитаясь
в
одиночестве,
и
только
моя
мечта
ведет
меня
Intentando
serme
fiel,
conmigo
mismo
Пытаясь
быть
верным
себе,
с
самим
собой
Plasmando
en
el
papel
1 de
tantos
logaritmos
Печатая
на
бумаге
1 из
многих
логарифмов
Puto
pesimista,
dicen
a
estas
alturas
ya
es
que
dudo
Черт
возьми,
пессимист,
говорят
на
данном
этапе
жизни
я
уже
сомневаюсь
De
si
me
importa
que
dice
un
capullo
Мне
все
равно,
что
говорит
какой-то
придурок
Que
si
que
estuve
mal
y
triste
y
no
me
arrepiento
И
да,
я
был
плохим
и
грустным,
и
не
жалею
об
этом
Después
de
estar
tan
solo
После
того,
как
остался
в
одиночестве
Tu
consejo
es
tarde
y
siento
que
puedo
Твой
совет
запоздал,
и
я
чувствую,
что
смогу
Tras
caer
a
lo
más
hondo
de
esto
me
queda,
Опустившись
на
самое
дно
этого,
мне
остается,
Levantarme
y
seguir
recto
de
esta
manera
ese
el
modo,
Подняться
и
идти
прямо,
таким
образом,
этот
путь,
Depende
de
tí
salir
a
flote
de
esa
guerra
que
supone
ser
feliz
Зависит
от
тебя,
выплывешь
ли
ты
из
этой
войны,
что
зовется
счастьем
O
no,
porque
si
pierdes
la
batalla
llenarás
de
ira
Или
нет,
потому
что
если
проиграешь
сражение,
наполнишь
гневом
Tu
alma
tu
cuerpo
tu
mirada
perdida
sin
vida
Свою
душу,
свое
тело
и
свой
потерянный
безжизненный
взгляд
Consumirás
todo
tu
ser
como
un
veneno
tan
intenso
Ты
сожжешь
все
свое
существо,
как
яд
столь
сильный
Que
te
invade
y
de
devora
como
el
sida
Что
он
поражает
тебя
и
поглощает
как
СПИД
Así
que
siempre
tu
tienes
la
elección
aunque
salpique
Так
что
у
тебя
всегда
есть
выбор,
даже
если
он
забрызган
Todo
el
camino
es
complicado,
así
es
la
vida
dicen
Весь
путь
сложный,
так
говорят
о
жизни
Por
eso
me
levanto
y
lucho
cual
guerrero
Вот
почему
я
встаю
и
сражаюсь
как
воин
Siempre
tenemos
sueños,
pero
el
mío
es
el
primero.
У
нас
всегда
есть
мечты,
но
моя
на
первом
месте.
Y
es
certera,
mi
forma
de
mirar
la
vida
И
верна
моя
манера
смотреть
на
жизнь
Cuantas
veces
habré
pensado
de
forma
negativa
Сколько
раз
я
наверняка
думал
негативно
Pero
hoy
ya
no
es
el
día,
todavía
hay
esperanza
Но
сегодня
это
не
тот
день,
еще
есть
надежда
Para
mi,
para
ti,
cree
en
ti,
vas
a
salir.
Для
меня,
для
тебя,
верь
в
себя,
ты
спасешься.
Para
ser
libre
de
verdad
Чтобы
быть
действительно
свободным
Como
el
aire
en
movimiento,
atento
Как
воздух
в
движении,
внимательный
Vive
momentos
que
recuerdes
Живи
моментами,
которые
будешь
вспоминать
Sin
impedimentos
Без
препятствий
Pasaras
al
otro
lado
con
esfuerzo
Пройдешь
на
другую
сторону
с
усилием
Te
lo
dice
un
loco
Так
говорит
тебе
безумец
Que
ahora
si
cree
en
sus
sueños
Который
сейчас
верит
в
свои
мечты
La
vida
es
complicada
Жизнь
сложная
Te
la
tienes
que
fumar
Ты
должен
ее
выкурить
Aunque
tras
calada
Хотя
после
затяжки
Sepas
que
te
queda
menos
Ты
знаешь,
что
ее
осталось
меньше
Pero
si
te
pones
frenos
y
te
niegas
a
vivirla
Но
если
ты
поставишь
тормоза
и
откажешься
жить
Joderás
a
quien
te
quiere
Ты
загубишь
того,
кто
тебя
любит
Y
quien
te
importa
de
verdad
x2
И
кто
правда
заботится
о
тебе
x2
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jairo Varela Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.