Lyrics and translation Grupo Suramérica feat. Orquesta Sinfónica Eafit - Pasajeros de Mundo Incompleto (En Vivo)
Pasajeros de Mundo Incompleto (En Vivo)
Пассажиры неполного мира (Live)
Partiste
temprano,
tu
vuelo
ligero
Ты
ушла
рано,
твой
легкий
полет
No
hay
poder
humano
que
reviva
el
sueño
Нет
человеческой
силы,
которая
возродила
бы
сон
De
seguir
viviendo
el
amor
sincero
Продолжать
жить
искренней
любовью
De
quienes
se
quieren,
sin
querer
lo
ajeno
Тех,
кто
любит
друг
друга,
не
желая
чужого
Como
disfrutamos
el
sonoro
vuelo
Как
мы
наслаждались
звучным
полетом
De
las
aves
tristes
en
aquel
invierno
Грустных
птиц
той
зимой
Ahora
comprendo
porque
viven
muertos
Теперь
я
понимаю,
почему
они
живут
мертвыми
Los
que
dicen
que
aman
sin
el
sentimiento.
Те,
кто
говорит,
что
любят
без
чувств.
Noche
anoche
espero,
tu
presencia
alegre,
Ночью
я
жду
твоего
радостного
присутствия,
Tu
sonrisa
triste,
tu
abrazo
sincero
Твоей
печальной
улыбки,
твоего
искреннего
объятия
Déjame
que
vuelva
a
sentir
tu
aliento
Позволь
мне
снова
почувствовать
твое
дыхание
Y
que
sea
la
luna,
cómplice
de
un
beso.
И
пусть
луна
будет
соучастницей
поцелуя.
Somos
pasajeros
de
un
mundo
incompleto
Мы
пассажиры
неполного
мира
Que
al
soñar
quisimos
ser
seres
perfectos
Который
во
сне
хотел
стать
совершенным
No
pensamos
nunca
que
fuera
a
ser
cierto
Мы
никогда
не
думали,
что
это
будет
правдой
El
viajar
muy
pronto,
sin
vivir
lo
nuestro.
Путешествовать
так
быстро,
не
прожив
свою
жизнь.
Sigamos
soñando
con
tenaz
empeño
Продолжаем
мечтать
с
упорством
El
frío
penetra
nuestro
sentimiento
Холод
пронизывает
наши
чувства
Es
muy
tarde
ya
se
acerca
el
invierno
Уже
слишком
поздно,
приближается
зима
Y
el
azul
del
cielo
se
convierte
en
negro.
И
лазурь
неба
превращается
в
чернь.
Ay
que
soledad,
que
terrible
silencio
О
какое
одиночество,
какая
страшная
тишина
Como
violenta
la
noche
sin
beber
un
beso
Как
мучительно
проводить
ночь
без
поцелуя
Déjame
que
piense
tan
solo
un
momento,
Позволь
мне
подумать
всего
один
момент,
En
seguir
amando
con
mi
pensamiento.
О
том,
чтобы
продолжать
любить
в
своих
мыслях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.