Lyrics and translation Guilherme Arantes - Mais Raro Tesouro
Mais
raro
tesouro
te
quero
presentear
Более
редкое
сокровище,
тебе
хочу
подарить
Se
eu
pudesse,
eu
resumia
numa
história
só
Если
бы
я
мог,
я
стала
в
истории
только
Coisas
que
me
tocam
quando
lembro
nosso
amor
Вещи,
которые
меня
касались,
когда
я
вспоминаю
нашу
любовь
Como
se
outras
vidas
existiram
para
nós
Как
и
при
других
жизней,
существовали,
чтобы
мы
Futuras
vidas
nos
aguardam
lá
no
céu
Nalgum
lugar
Будущей
жизни
нас
ожидает,
там,
в
небе,
Где-то
Se
há
um
presente
ao
fim
do
arco-íris
Если
есть
настоящий
конец
радуги
Se
apresente,
vem
ser
o
ás
de
ouro
Если
представить
себе,
поставляется
быть
туз
золото
Mais
raro
tesouro
te
quero
presentear
Более
редкое
сокровище,
тебе
хочу
подарить
Fomos
andarilhos
pelas
peregrinações
Мы
странников,
за
паломничества
Atravessamos
guerras
e
delírios
de
esplendor
Пройдя
через
войны
и
манией
великолепия
Em
busca
do
cálice
das
iluminações
В
поисках
чаши
освещений
Por
mares
nunca
dantes,
desde
Atlântida
à
estação
lunar
По
морям,
где
никогда
раньше,
с
Атлантиды
на
лунной
станции
Se
há
um
presente
ao
fim
do
arco-íris
Если
есть
настоящий
конец
радуги
Se
apresente,
vem
ser
o
ás
de
ouro
Если
представить
себе,
поставляется
быть
туз
золото
Mais
raro
tesouro
te
quero
presentear
Более
редкое
сокровище,
тебе
хочу
подарить
Somos
astronautas
numa
dobra
estelar
Мы
астронавтов
на
изгиб
звездной
O
espaço-tempo
é
relativo
e
a
morte
sem
valor
Пространство-время-это
относительное,
и
смерть
без
значения
Românticos
antigos
ou
modernos,
tanto
faz
Романтические
старые
и
современные,
как
делает
No
verbo
infinitivo
mais
bonito
em
nós:
"Presentear"
В
инфинитив
глагол
красивее
в
нас:
"Подарок"
Se
há
um
presente
ao
fim
do
arco-íris
Если
есть
настоящий
конец
радуги
Se
apresente,
vem
ser
o
ás
de
ouro
Если
представить
себе,
поставляется
быть
туз
золото
Mais
raro
tesouro
te
quero
presentear
Более
редкое
сокровище,
тебе
хочу
подарить
Como
se
outras
vidas
existiram
para
nós
Как
и
при
других
жизней,
существовали,
чтобы
мы
Futuras
vidas
nos
aguardam
lá
no
céu
Будущие
жизни
ждут
нас
там,
на
небесах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guilherme Arantes
Attention! Feel free to leave feedback.