Lyrics and translation Gustavo Lara - Aliento Con Aliento
Aliento Con Aliento
Дыхание в дыхание
No
apagues
la
luz
por
favor
Не
выключай
свет,
пожалуйста
Me
gustaría
estar
siempre
así
Мне
бы
хотелось
остаться
так
навсегда
Entre
tus
brazos,
boca
con
boca
murmurando
В
твоих
объятиях,
губы
к
губам,
шепча
Te
quiero,
te
quiero
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Prefiero
que
no
cierres
los
ojos
Лучше
не
закрывай
глаза
Mientras
hacemos
el
amor
Пока
мы
занимаемся
любовью
En
esta
habitación
В
этой
комнате
Que
sabe
todos
mis
secretos
mejor
que
yo
Которая
знает
все
мои
тайны
лучше,
чем
я
сам
Ojalá
nos
viera
el
sol,
aliento
con
aliento
Хотел
бы,
чтобы
нас
увидело
солнце,
дыхание
в
дыхание
Deshojar
la
flor
de
la
pasión
Срывать
цветок
страсти
Si
pudiera
dar
marcha
atrás
Если
бы
можно
было
повернуть
время
вспять
No
cambiaría
nada
esta
vez
Я
бы
ничего
не
стал
менять
в
этот
раз
Valió
la
pena
abrir
de
par
en
par
las
puertas
Стоило
открыть
настежь
все
двери
Te
quiero,
te
quiero
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Me
gusta
que
me
abrazes
muy
fuerte
Мне
нравится,
когда
ты
обнимаешь
меня
очень
крепко
Después
de
hacernos
el
amor
После
того,
как
мы
занимаемся
любовью
Mientras
tus
labios
van
Пока
твои
губы
Culebreando
igual
que
peces
en
una
oración
Извиваются,
как
рыбки
в
молитве
Ojalá
nos
viera
el
sol,
aliento
con
aliento
Хотел
бы,
чтобы
нас
увидело
солнце,
дыхание
в
дыхание
Deshojar
la
flor
de
la
pasión
Срывать
цветок
страсти
Mientras
duerme
la
ciudad
Пока
город
спит
Consigo
hacer
mis
sueños
realidad
Я
смогу
воплотить
свои
мечты
в
реальность
Pero
sigo
queriendo
más
Но
мне
все
еще
хочется
большего
Más
adentro,
más
fuerte
Глубже,
сильнее
Más
en
un
rosario
del
que
no
hay
final
Бесконечно
в
четках
Deja
que
nos
vea
el
sol,
aliento
con
aliento
Позволь
солнцу
нас
увидеть,
дыхание
в
дыхание
Enredados
en
mi
habitación
Запутанных
в
моей
комнате
Una
noche
no
será
Одной
ночи
будет
Jamás
bastante
para
compensar
Никогда
не
достаточно,
чтобы
компенсировать
Media
vida
detrás
de
ti
Полгода
позади
тебя
Como
lobo
detrás
de
ti
Как
волк
позади
тебя
Dame
más
tiempo
Дай
мне
больше
времени
Necesito
más
Мне
нужно
больше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Ramon Garcia Florez, Alfredo Marugan Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.