Lyrics and translation Guus Meeuwis feat. Vagant - Schilderij
Er
is
dit
jaar
een
hele
hoop
gebeurd
В
этом
году
многое
произошло.
Iets
en
iemand
hebben
stukjes
van
m'n
leven
ingekleurd
Что-то
и
кто-то
раскрасили
кусочки
моей
жизни.
Het
leven
is
soms
net
een
schilderij
Иногда
жизнь
похожа
на
картину.
Als
voorbeeld
geldt
het
schilderij
van
mij
В
качестве
примера
можно
привести
мою
картину.
Ik
weet
niet
wie
de
allereerste
schets
maakt
Я
не
знаю,
кто
делает
первый
набросок.
Je
ouders,
het
toeval
of
het
lot
Твои
родители,
случай
или
судьба?
Of
Hij,
want
zijn
ouders
hadden
een
ezel
Или
он,
потому
что
у
его
родителей
был
осел.
Met
andere
woorden;
de
rechterhand
van
God
Другими
словами,
Десница
Божья.
Maar
je
ouders
zijn
de
eerste
die
gaan
schilderen
Но
твои
родители
первыми
начинают
рисовать.
Voorzichtig
rood
en
later
geel
en
groen
Нежно
красный
а
потом
желтый
и
зеленый
Omdat,
als
je
leerling
bent
geworden
Потому
что,
если
ты
стал
учеником
...
Tot
hun
spijt
steeds
meer
zelf
wilt
gaan
doen
К
их
сожалению,
они
хотят
делать
все
больше
и
больше
сами.
Het
leven
is
soms
net
een
schilderij
Иногда
жизнь
похожа
на
картину.
De
tijd
verstrijkt
er
steeds
een
kleurtje
bij
Время
всегда
проходит
с
загаром.
En
dan
gaan
zich
er
anderen
mee
bemoeien
А
потом
вовлекаются
другие.
Je
vrienden,
ze
mengen
in
't
café
Твои
друзья,
они
смешиваются
в
кафе.
Van
alles
door
elkaar
het
is
een
zooitje
Все
это
смешалось,
это
беспорядок.
Maar
de
mooiste
neem
je
heel
je
leven
mee
Но
самое
прекрасное
ты
забираешь
с
собой
на
всю
жизнь.
En
de
vrouwen
die
hun
streken
achterlieten
И
женщины,
которые
оставили
позади
свои
шалости.
Veel
te
veel
en
veel
te
blauw
ook
bovendien
Слишком
много
и
слишком
много
грусти.
Ze
zijn
nu
lucht,
maar
dat
was
ooit
wel
anders
Теперь
они-воздух,
но
когда-то
все
было
иначе.
Een
zee
van
tranen
en
geen
horizon
te
zien
Море
слез
и
не
видно
горизонта.
Dan
kom
jij
en
je
geeft
me
perspectief
Затем
ты
приходишь
и
даешь
мне
перспективу.
En
't
allerdiepste
komt
bij
mij
naar
boven
И
самая
глубокая
вещь
приходит
ко
мне.
Nog
nooit
had
ik
een
vrouw
zo
lief
Я
никогда
не
любил
женщину
так
сильно.
Met
jou
erbij
begon
ik
te
geloven
С
тобой
я
начал
верить.
Dat
het
ooit
nog
wat
kon
worden
Что
это
когда-нибудь
может
стать
чем-то.
Met
dat
schilderij
van
mij
С
моей
картиной.
Want
nog
steeds
als
je
mij
nog
even
aanraakt
Потому
что
все
равно
если
ты
прикоснешься
ко
мне
на
мгновение
Krijg
ik
een
warme
kleur
erbij
Получается
ли
у
меня
с
ним
теплый
цвет
En
als
ik
later
sterf
И
когда
я
умру
позже
...
En
er
ontbreekt
hier
en
daar
wat
verf
И
кое-где
не
хватает
краски.
Maak
me
dan
niet
zwart
Не
делай
меня
черным.
Geef
me
een
plaatsje
Дайте
мне
место.
In
de
kamer
van
je
hart
В
комнате
твоего
сердца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.