Lyrics and translation Gérard Lenorman - Si tu n'me laisses pas tomber
Il
disait,
tu
vois
ce
ciel
Он
говорил:
Ты
видишь
это
небо.
C'est
un
bout
de
toile
grise
Это
кусок
серого
полотна.
Il
y
a
moins
de
soleil
Там
меньше
Солнца
Que
dans
le
choeur
d'une
église
Что
в
церковном
хоре
Il
disait,
je
vais
partir
Он
сказал:
"я
уйду".
Où
le
vent
m'emportera
Куда
ветер
унесет
меня
Ailleurs
ne
peut
être
pire
В
другом
месте
не
может
быть
хуже
Viens
je
t'emmène
avec
moi.
Пойдем,
я
возьму
тебя
с
собой.
A
la
porte
d'Italie
У
ворот
Италии
On
commence
le
voyage
Мы
начинаем
путешествие
Un
camion
et
une
nuit
Грузовик
и
ночь
Et
ce
sont
les
lointains
rivages
И
это
далекие
берега
Nous
ne
sommes
pas
des
manchots
Мы
не
пингвины
On
s'engagera
sur
des
bateaux
Мы
будем
заниматься
на
лодках
On
aura
le
monde
entier
Будет
в
мире
Si
tu
ne
me
laisses
pas
tomber
Если
ты
меня
не
подведешь
D'accord,
on
ne
sait
rien
faire
Ладно,
мы
не
знаем,
что
делать.
Mais
à
deux
on
peut
tout
faire
Но
вдвоем
мы
можем
сделать
все,
что
угодно
On
arrive
juste
à
point
Мы
как
раз
подходим
к
точке
Pour
leur
donner
un
coup
de
main
Чтобы
протянуть
им
руку
помощи
Des
balayeurs
aux
présidents
От
уборщиков
до
президентов
Ils
sont
paumés
les
pauvres
gens
Они
жалкие,
бедные
люди.
On
aura
le
monde
entier
Будет
в
мире
Si
tu
ne
me
laisses
pas
tomber.
Если
ты
меня
не
подведешь.
Il
disait,
tu
vois
ce
ciel
Он
говорил:
Ты
видишь
это
небо.
C'est
un
bout
de
toile
grise
Это
кусок
серого
полотна.
Il
y
a
moins
de
soleil
Там
меньше
Солнца
Que
dans
le
choeur
d'une
église
Что
в
церковном
хоре
Et
puis
le
temps
a
passé
А
потом
прошло
время.
L'autre
jour
je
l'ai
croisé
На
днях
я
столкнулся
с
ним
Le
regard
au
ras
du
sol
Взгляд
на
уровне
пола
Il
avait
raté
son
envol
Он
пропустил
свой
полет
La
fille
qui
tenait
son
bras
Девушка,
державшая
его
за
руку
Ne
venait
pas
de
Canberra
Не
приехал
из
Канберры
Les
espoirs
de
nos
aurores
Надежды
на
наше
сияние
N'avaient
pas
dépassé
Saint-Maure
Не
прошли
мимо
Сен-Мора
Moi,
moi
je
vois
tous
les
pays
Я,
я
вижу
все
страны
Dans
les
yeux
de
mes
amours
В
глазах
моей
любви
Et
ma
foi
s'en
va
la
nuit
И
моя
Вера
уходит
ночью.
Parfois
plus
loin
que
Singapour
Иногда
дальше,
чем
Сингапур
Je
veux
chanter
pour
tous
les
gens
Я
хочу
петь
для
всех
людей
Des
balayeurs
aux
présidents
От
уборщиков
до
президентов
Pour
tous
ceux
du
monde
entier
Для
всех
во
всем
мире
Si,
si
vous
ne
me
laissez
pas
tomber.
Да,
если
вы
меня
не
подведете.
Pour
moi,
le
ciel
n'est
pas
gris
Для
меня
небо
не
серое
Dans
les
yeux
de
mes
amours
В
глазах
моей
любви
Chaque
fleur
de
cette
vie
Каждый
цветок
в
этой
жизни
Mérite
qu'on
fasse
un
détour
Заслуживает
того,
чтобы
мы
пошли
в
обход
Et
si
je
chante
c'est
pour
toi,
И
если
я
пою,
это
для
тебя.,
Toi,
toi
que
je
ne
connais
pas
Ты,
Ты,
которого
я
не
знаю.
Et
que
je
rencontrerai
И
что
я
встречу
Si,
si
tu
ne
me
laisses
pas
tomber.
Да,
если
ты
меня
не
подведешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Delanoe, Paul Boussard
Attention! Feel free to leave feedback.