Lyrics and translation Gökhan Türkmen - Kursuni Renkler
Bir
sabah
saçlarını
okşayıp
da
rüzgâr
Однажды
утром
он
погладил
волосы
и
ветер
İzlerimi
sürüp
de
gidecek
beyaz
beyaz
Белый
белый,
который
проследит
за
мной
и
уйдет
Ve
güneş
aynaya
baktığında
çizgilerden
И
через
линии,
когда
солнце
смотрит
в
зеркало
Yüzünü
gösterecek
üzülerek
biraz
Немного
грустно,
чтобы
показать
свое
лицо
Yok
olmaz,
erken
daha
Не
исчезнет,
еще
рано
Biraz
geç
kalın
ne
olur
Что
происходит,
если
вы
немного
опаздываете
Hiç
hazır
değilim
henüz
Никогда
я
еще
не
готов
Ne
olur
baharlarımı
bırakın
bir
süre
daha
Что
произойдет,
если
я
оставлю
свою
весну
еще
на
некоторое
время
Tanıdık
değil
bana
güz
Знакомый
не
мне
падение
Yok,
olamaz,
dur
Нет,
не
может
быть,
остановись
Dur,
gidemezsin
Стой,
ты
не
можешь
уйти.
Gözlerimin
rengi
dur
Остановите
цвет
моих
глаз
Bulutlara
dönemezsin
Ты
не
можешь
вернуться
в
облака
Yok,
alamazsın
beni
Нет,
ты
меня
не
заберешь.
Deli
zaman
Безумное
время
Dur,
ömrüme
o
kurşuni
renkleri
süremezsin
Подожди,
ты
не
можешь
водить
эти
свинцовые
цвета
в
мою
жизнь
Yok
olmaz,
erken
daha
Не
исчезнет,
еще
рано
Biraz
geç
kalın
ne
olur
Что
происходит,
если
вы
немного
опаздываете
Hiç
hazır
değilim
henüz
Никогда
я
еще
не
готов
Ne
olur
baharlarımı
bırakın
bir
süre
daha
Что
произойдет,
если
я
оставлю
свою
весну
еще
на
некоторое
время
Tanıdık
değil
bana
güz
Знакомый
не
мне
падение
O
gün
başka
renkte
В
тот
день
в
другом
цвете
Ağaracak
biliyorum
Я
знаю,
что
он
отбелится
Ve
zorla
değil
ya
И
не
принудительно
или
O
rengi
hiç
sevmiyorum
Мне
совсем
не
нравится
этот
цвет
Ne
olur
sanki
biraz
daha
Что
происходит,
как
будто
это
немного
больше
Zaman
verseniz
Если
вы
дадите
время
Yıllar
öfkenizi
hiç
mi
hiç
Годы
вашего
гнева
когда-либо
Yok
olmaz,
erken
daha
Не
исчезнет,
еще
рано
Biraz
geç
kalın
ne
olur
Что
происходит,
если
вы
немного
опаздываете
Hiç
hazır
değilim
henüz
Никогда
я
еще
не
готов
Ne
olur
baharlarımı
bırakın
bir
süre
daha
Что
произойдет,
если
я
оставлю
свою
весну
еще
на
некоторое
время
Tanıdık
değil
bana
güz
Знакомый
не
мне
падение
Yok,
olamaz,
dur
Нет,
не
может
быть,
остановись
Dur,
gidemezsin
Стой,
ты
не
можешь
уйти.
Gözlerimin
rengi
dur
Остановите
цвет
моих
глаз
Bulutlara
dönemezsin
Ты
не
можешь
вернуться
в
облака
Yok,
alamazsın
beni
Нет,
ты
меня
не
заберешь.
Deli
zaman
Безумное
время
Dur,
ömrüme
o
kurşuni
renkleri
süremezsin
Подожди,
ты
не
можешь
водить
эти
свинцовые
цвета
в
мою
жизнь
Yok,
olamaz,
dur
Нет,
не
может
быть,
остановись
Dur,
gidemezsin
Стой,
ты
не
можешь
уйти.
Gözlerimin
rengi
dur
Остановите
цвет
моих
глаз
Bulutlara
dönemezsin
Ты
не
можешь
вернуться
в
облака
Yok,
alamazsın
beni
Нет,
ты
меня
не
заберешь.
Deli
zaman
Безумное
время
Dur,
ömrüme
o
kurşuni
renkleri
süremezsin
Подожди,
ты
не
можешь
водить
эти
свинцовые
цвета
в
мою
жизнь
Yok
olmaz,
erken
daha
Не
исчезнет,
еще
рано
Biraz
geç
kalın
ne
olur
Что
происходит,
если
вы
немного
опаздываете
Hiç
hazır
değilim
henüz
Никогда
я
еще
не
готов
Ne
olur
baharlarımı
bırakın
bir
süre
daha
Что
произойдет,
если
я
оставлю
свою
весну
еще
на
некоторое
время
Tanıdık
değil
bana
güz
Знакомый
не
мне
падение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gökhan Türkmen, Onna Tunc, Sezen Aksu
Attention! Feel free to leave feedback.