Lyrics and translation Hans Albers - Ich kam von Alabama (Oh, Susanna) - Remastered
Ich
kam
aus
Alabama
über'n
großen
Teich
daher
Я
приехал
из
Алабамы
через
большой
пруд,
поэтому
Und
ich
hatte
kein'
Pyjama
und
auch
keinen
Strohhut
mehr.
И
на
мне
больше
не
было
ни
пижамы,
ни
соломенной
шляпы.
Als
ich
meine
Braut
verließ,
da
sprang
sie
hinter
mir
ins
Meer,
Когда
я
оставил
свою
невесту,
она
прыгнула
в
море
позади
меня,
Doch
die
beste
Braut
des
Kriegers
ist
bekanntlich
sein
Gewehr.
Но
лучшей
невестой
воина,
как
известно,
является
его
винтовка.
Oh
Susanna,
das
ist
schon
lange
her,
О,
Сюзанна,
это
было
давно,
Darum
wein'
dir
nicht
die
Augen
aus,
Вот
почему
ты
не
плачешь
глазами,
Wenn
ich
nicht
wiederkehr.
Если
я
не
вернусь.
Oh
Susanna,
das
ist
schon
lange
her,
О,
Сюзанна,
это
было
давно,
Darum
wein
dir
nicht
die
Augen
aus,
Вот
почему
не
плачь
тебе
в
глаза,
Wenn
ich
nicht
wiederkehr
Если
я
не
вернусь,
Oh
Susanna,
das
ist
schon
lange
her,
О,
Сюзанна,
это
было
давно,
Darum
wein
dir
nicht
die
Augen
aus,
Вот
почему
не
плачь
тебе
в
глаза,
Wenn
ich
nicht
wiederkehr
Если
я
не
вернусь,
Als
ich
aus
Alabama
zog,
fiel
der
Regen
dick
und
schwer
Когда
я
переехал
из
Алабамы,
дождь
выпал
густой
и
сильный
Und
es
regnet
bei
der
Überfahrt
und
in
Frankreich
noch
viel
mehr
И
на
переправе
идет
дождь,
а
во
Франции
гораздо
больше
Und
es
regnet
in
der
großen
Schlacht
И
идет
дождь
в
великой
битве
Und
der
Himmel
wird
nicht
leer
И
небо
не
становится
пустым
Und
es
regnet
auf
den
Mickey-Knirps
И
идет
дождь
на
хруст
Микки
Und
auf
das
ganze
Heer.
И
на
все
войско.
Oh
Susanna,
nun
weine
nicht
so
sehr,
О,
Сюзанна,
ну
не
плачь
так
сильно,
Wir
haben
nasse
Socken
an,
doch
'n
trocknes
Schießgewehr.
У
нас
мокрые
носки,
но
сухая
стреляная
винтовка.
Und
wenn
du
in
Alabama
hörst,
dass
wieder
Frieden
wird,
И
когда
ты
услышишь
в
Алабаме,
что
снова
наступит
мир,
Dann
nimm
dir
einen
Cornedbeef
Konserven
Millionär.
Тогда
возьми
себе
консервированный
корнедбиф
Миллионер.
Lehn
deine
Wang'
an
seine
Wang'
und
sprich
"you
are
my
care",
Наклонитесь
к
своему
Вану"
Ань
его
Ван"
и
скажите
"ты
моя
забота",
Denn
dein
Mickey
war
ein
Feldsoldat,
Потому
что
твой
Микки
был
полевым
солдатом,
Das
ist
heute
nichts
mehr
wert.
Сегодня
это
уже
ничего
не
стоит.
Oh
Susanna,
das
Leben
ist
nicht
schwer
О,
Сюзанна,
жизнь
не
трудна
Und
für
einen
toten
Bräutigam
kommen
1000
neue
her
И
за
мертвого
жениха
приходят
1000
новых
Oh
Susanna,
unser
Leben
ist
nicht
schwer
О,
Сюзанна,
наша
жизнь
не
трудна
Und
für
einen
toten
Bräutigam
kommen
1000
neue
her
И
за
мертвого
жениха
приходят
1000
новых
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): S.c. Foster
Attention! Feel free to leave feedback.