Lyrics and translation Hard Working Americans - Opening Statement
Before
I
refuse
to
take
any
questions
Прежде
чем
я
откажусь
отвечать
на
любые
вопросы
I've
got
an
opening
statement:
У
меня
есть
вступительное
слово:
I'd
like
to
keep
to
myself
Я
хотел
бы
остаться
при
себе.
Cuz
I'm
open
to
the
idea
Потому
что
я
открыт
для
этой
идеи
My
dead
mate
will
defy
all
of
my
logic
Мой
мертвый
друг
бросит
вызов
всей
моей
логике.
And
my
imagination
И
мое
воображение
...
I
may
never
know
this
road
I'm
on
Возможно,
я
никогда
не
узнаю,
по
какой
дороге
иду.
The
here
and
now
or
the
gone
Здесь
и
сейчас
или
в
прошлом
Coming
home
a-running
anywhere
Возвращаясь
домой,
я
бегу
куда
угодно.
We
were
like
sound
before
a
darker
matter
Мы
были
подобны
звуку
перед
темной
материей.
Froze
us
into
what
we
are
for
now
Заморозил
нас
в
том,
что
мы
есть
сейчас.
Too
late,
over
in
a
minute
Слишком
поздно,
через
минуту
все
закончится.
Losing
a
fight
'fore
I
knew
I
was
in
it
Я
проиграл
битву
еще
до
того,
как
понял,
что
участвую
в
ней.
Just
kept
me
swinging
till
long
after
I
knew
Просто
держал
меня
в
раскачивании
до
тех
пор,
пока
я
не
узнал
об
этом.
That
it
was
over
Что
все
кончено.
I
may
never
know
this
road
I'm
on
Возможно,
я
никогда
не
узнаю,
по
какой
дороге
иду.
The
here
and
now
or
the
gone
Здесь
и
сейчас
или
в
прошлом
Coming
home
a-running
anywhere
Возвращаясь
домой,
я
бегу
куда
угодно.
You
going
to
miss
my
laugh
someday
Когда
нибудь
ты
будешь
скучать
по
моему
смеху
Somewhere
along
the
way
Где-то
по
пути
...
Somewhere
a
long
way
Где-то
далеко
...
We're
frozen
like
light
Мы
застыли,
как
свет.
We're
frozen,
sound
like
we're
Мы
замерзли,
звучит
так,
будто
мы
...
Seven
billion
different
people
Семь
миллиардов
разных
людей
Out
walking
around
Бродят
вокруг.
Going
down
that
road
Иду
по
этой
дороге.
Feeling
bad
because
that's
just
what
people
do
Чувствовать
себя
плохо,
потому
что
это
именно
то,
что
делают
люди.
Like
every
night
is
a
Friday
night
Как
будто
каждый
вечер-это
вечер
пятницы.
And
every
day
is
a
Friday
night,
too
И
каждый
день-это
вечер
пятницы.
I
may
never
know
where
the
road
I'm
on
Возможно,
я
никогда
не
узнаю,
на
какой
дороге
я
нахожусь.
The
here
and
now
are
gone
"Здесь
и
сейчас"
исчезли.
Coming
home
a-running
anywhere
Возвращаясь
домой,
я
бегу
куда
угодно.
You
going
to
miss
my
laugh
someday
Когда
нибудь
ты
будешь
скучать
по
моему
смеху
Somewhere
along
the
way
Где-то
по
пути
...
Somewhere
a
long
way
Где-то
далеко
...
(Somewhere
along
the
way)
(Где-то
по
пути)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Todd Daniel Snider, Chad Staehly, David A. Schools, Jesse Michael Aycock, Neal Graeme Casal, Duane Trucks
Attention! Feel free to leave feedback.