Lyrics and translation Harriet Harris - They Don't Know
They
dont
know
my
flare
for
the
dramtic
Они
не
знают
моей
склонности
к
драматизму
Not
a
clue
the
talent
i
possess
Понятия
не
имею,
каким
талантом
я
обладаю
Pretty
girls
but
not
much
in
the
attic
Хорошенькие
девушки,
но
на
чердаке
их
не
так
уж
много
Face-to-face
with
genius
Лицом
к
лицу
с
гением
And
they
never
guess
И
они
никогда
не
догадываются
They
dont
know
they're
staring
at
an
artist
Они
не
знают,
что
смотрят
на
художника
Highly
trained
to
take
on
any
role
Высококвалифицированный
специалист,
способный
взять
на
себя
любую
роль
Skillful
mime
and
brilliant
landry
cart-ist
Искусный
мим
и
блестящий
Лэндри
карт-ист
Seeking
retribution
Ищущий
возмездия
For
the
life
they
stole
За
жизнь,
которую
они
украли
I
almost
acted
chekhov
Я
почти
сыграл
Чехова
Ibsen,
shaw,
molier
Ибсен,
Шоу,
Мольер
I
amost
stared
as
peter
pan
Я
больше
всего
похож
на
Питера
Пэна
Imagin
moi
midair
Воображаю
себя
в
воздухе
I
almost
tackled
shakespear,
a
blushing
juliet
Я
чуть
не
набросился
на
Шекспира,
на
краснеющую
Джульетту
And
if
the
house
were
big
enough
И
если
бы
дом
был
достаточно
большим
I
still
could
play
her
yet
Я
все
еще
мог
бы
сыграть
ее
They
dont
know
im
hotter
news
than
duse
Они
не
знают,
что
я
более
горячая
новость,
чем
Дузе
Helen
hays
and
benrhardt
all
in
one
Хелен
Хейз
и
Бенхардт
в
одном
лице
They're
on
top
Они
на
вершине
And
i
look
like
a
los-uh
И
я
выгляжу
как
лос-анджелесец...
Wait
and
see
whos
standing
Подожди
и
посмотри,
кто
стоит
When
my
play
is
done
Когда
моя
пьеса
будет
закончена
So
welcom
all
ye
bright
and
young
ladies
Так
что
приветствую
всех
вас,
яркие
и
юные
леди
Your
checking
in
to
hotel
hades
Ваша
регистрация
в
отеле
"Гадес"
I
wont
stand
by
while
critics
praise
ya
Я
не
буду
стоять
в
стороне,
пока
критики
хвалят
тебя
You're
getting
shipped
to
south
east
asia
Вас
отправляют
в
Юго-восточную
Азию
But
they
dont
know
Но
они
не
знают
They
dont
know
Они
не
знают
(In
a
chines
accent)
(С
китайским
акцентом)
Sad
to
be
all
alone
in
the
world
Грустно
быть
совсем
одному
в
этом
мире
But
they
dont
know
Но
они
не
знают
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dick Scanlan, Jeanine Tesori
Attention! Feel free to leave feedback.