Lyrics and translation Hasan Dursun - İsmi Sübhan
İsmi
sübhan
virdin
mi
var
bahçelerde
yurdun
mu
var?
Его
зовут
субхан
вирдин
или
у
тебя
есть
общежитие
в
саду?
Bencileyin
derdin
mi
var
garip
garip
ötme
bülbül
У
тебя
проблемы
с
эгоистом,
странный
странный
певчий
соловей
Bülbül
bülbül
bülbül
bülbül
Соловей
соловей
соловей
соловей
Ötme
bülbül
ötme
bülbül
derdi
derde
katma
bülbül
Не
кричи,
соловей,
не
кричи,
соловей,
добавь
неприятностей,
соловей
Benim
derdim
bana
yeter,
bir
dert
de
sen
katma
bülbül
Мне
достаточно
моих
проблем,
и
не
добавляй
проблем,
соловей.
Bülbül
bülbül
bülbül
bülbül
Соловей
соловей
соловей
соловей
A
bülbülüm
uslu
musun,
kafeslerde
besli
misin?
Соловей,
ты
хорошо
себя
ведешь
или
кормишься
в
клетках?
Bencileyin
dertli
misin
garip
garip
ötme
bülbül
Ты
эгоистичный
страдалец,
странный,
странный,
не
кричи,
соловей
Bülbül
bülbül
bülbül
bülbül
Соловей
соловей
соловей
соловей
Bilirim
âşıksın
güle
gülün
halinden
kim
bile
Я
знаю,
ты
влюблен,
кто
ты
такой,
чтобы
смеяться
до
свидания
Bahçedeki
gonca
güle
dolaşıp
söz
atma
bülbül
Бутон
в
саду
гуляет
и
не
бросает
слов,
соловей
Bülbül
bülbül
bülbül
bülbül
Соловей
соловей
соловей
соловей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.