Haydn Conniff - Sweet Nothings - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Haydn Conniff - Sweet Nothings




Sweet Nothings
Милые пустяки
I spy with my little tired eye, tiny as a firefly
Я ищу глазами, уставшими чуть-чуть, маленький, как светлячок,
A pebble that we picked up last July
Камешек, что мы подобрали в июле.
Down deep inside your pocket, we almost forgot it
Глубоко в твоем кармане, мы совсем про него забыли.
Does it ever miss Wicklow sometimes?
Интересно, он скучает по Уиклоу иногда?
'Cause they said the end is coming, everyone's up to something
Ведь говорят, что конец близок, все чем-то заняты.
I find myself running home to your sweet nothings
Я ловлю себя на том, что бегу домой к твоим милым пустякам.
Outside, they're push and shoving, you're in the kitchen humming
На улице толкотня и давка, а ты на кухне напеваешь.
All that you ever wanted from me was sweet nothing
Все, чего ты от меня всегда хотела, это милые пустяки.
On the way home, I wrote a poem
По дороге домой я написал стихотворение.
You say, "What a mind," this happens all the time
Ты говоришь: "Какой умница", это происходит постоянно.
'Cause they said the end is coming, everyone's up to something
Ведь говорят, что конец близок, все чем-то заняты.
I find myself running home to your sweet nothings
Я ловлю себя на том, что бегу домой к твоим милым пустякам.
Outside, they're push and shoving, you're in the kitchen humming
На улице толкотня и давка, а ты на кухне напеваешь.
All that you ever wanted from me was nothing
Все, чего ты от меня всегда хотела, это пустяки.
Industry disruptors and soul deconstructors
Разрушители индустрии и деконструкторы душ,
And smooth-talking hucksters out glad-handing each other
И сладкоречивые торгаши, радостно пожимающие друг другу руки.
And the voices that implore, "You should be doing more"
И голоса, которые умоляют: "Ты должен делать больше".
To you, I can admit that I'm just too soft for all of it
Тебе я могу признаться, что я слишком мягок для всего этого.
'Cause they said the end is coming, everyone's up to something
Ведь говорят, что конец близок, все чем-то заняты.
I find myself running home to your sweet nothings
Я ловлю себя на том, что бегу домой к твоим милым пустякам.
Outside, they're push and shoving, you're in the kitchen humming
На улице толкотня и давка, а ты на кухне напеваешь.
All that you ever wanted from me was sweet nothing
Все, чего ты от меня всегда хотела, это милые пустяки.
Outside, they're push and shoving, you're in the kitchen humming
На улице толкотня и давка, а ты на кухне напеваешь.
All that you ever wanted from me was nothing
Все, чего ты от меня всегда хотела, это пустяки.
'Cause they said the end is coming, everyone's up to something
Ведь говорят, что конец близок, все чем-то заняты.






Attention! Feel free to leave feedback.