Lyrics and translation Haystak - U Hard
Check
check,
this
mics
on?
Чек-чек,
микрофоны
включены?
Now
when
we
ride
hard
we
kickin
up
dust
dont
leave
no
body
behind
to
talk,
naw
naw;
Теперь,
когда
мы
едем
изо
всех
сил,
мы
поднимаем
пыль,
не
оставляйте
позади
никого,
кто
мог
бы
поговорить,
на-на-на;
And
the
only
proof
that
my
crew
came
through'll
be
the
people
found
lyin
in
chalk.
И
единственным
доказательством
того,
что
моя
команда
прошла
через
это,
будут
люди,
найденные
лежащими
в
мелу.
Allow
me
toduce,
first
crackavelli
tha
boss;
Позвольте
мне
сделать
это,
первый
босс
крэкавелли;
White
boy
til
i
die
whatever
tha
cost.
Белый
мальчик,
пока
я
не
умру,
чего
бы
это
ни
стоило.
I'll
be
a
lie
if
i
said
that
i
never
took
losses;
Я
солгу,
если
скажу,
что
никогда
не
терпел
потерь.
But
i'm
tellin
tha
truth
when
i
say
it
dont
happen
often.
Но
я
говорю
правду,
когда
говорю,
что
такое
случается
нечасто.
I'll
be
pissin
people
off
until
they
put
me
in
a
coffin;
Я
буду
бесить
людей,
пока
они
не
положат
меня
в
гроб.
I'm
a
seargent
in
this
army
people
listen
when
i'm
talkin.
Я
сержант
в
этой
армии,
люди
слушают,
когда
я
говорю.
Caution!
cant
you
see
we
buildin
here;
Осторожно!
разве
ты
не
видишь,
что
мы
строим
здесь?
Actin
like
somethin
you
aint'll
get
you
killed
in
here.
Ведешь
себя
так,
будто
тебя
здесь
не
убьют.
I
aint
crude
or
rude
i'm
just
real
sincere;
Я
не
груб
и
не
груб
я
просто
очень
искренен;
There's
no
time
to
worry
about
your
fellings
here.
Здесь
нет
времени
беспокоиться
о
твоих
падениях.
Here
here's
some
boots
here
here's
some
gear;
Вот,
вот
ботинки,
вот,
вот
шмотки.;
You
didnt
wanna
be
here
ya
shouldnt
a
volunteered.
Ты
не
хотел
быть
здесь,
ты
не
должен
был
быть
добровольцем.
We
ridahs
round
here
and
we
dont
take
to
outsiders
roun
here;
Мы
здешние
ридахи
и
не
относимся
к
чужакам
Роун
здесь;
Know
what
i
mean?
it's
a
known
fact
that
you
can
get
it
round
here;
Это
известный
факт,
что
вы
можете
получить
его
здесь.
And
aint
nobody
gone
tell
who
did
it
round
here!
И
никто
не
скажет,
кто
это
здесь
сделал!
I
aint
them
goofy
white
boyz
from
tha
movies;
Я
не
тупой
белый
парень
из
фильмов;
Talk
shit
and
have
to
kill
me
(u
hard?)
absolutely!
Несешь
всякую
чушь
и
должен
убить
меня
(ты
суров?)
абсолютно!
They
call
me
big
bill
murder
all
bitches;
Они
зовут
меня
Биг
Билл
убиваю
всех
сучек;
Commin
out
tha
woods
with
the
30
aught
sixes.
Выхожу
из
леса
с
тридцатью
шестью.
E
mack'll
hit
a
bitch
with
a
bar
stool
troy'll
blind
side
you;
Э
Мэк
ударит
суку
барным
стулом
Трой
ослепит
тебя;
Tan
hide
you
no
one'll
ever
find
you.
Загар
спрячет
тебя,
никто
никогда
не
найдет.
T
wayne'll
take
you
to
a
construction
area;
Ти
Уэйн
отвезет
тебя
на
стройку;
Steal
a
cement
truck
and
use
it
to
bury
ya.
Угнать
грузовик
с
цементом
и
похоронить
тебя
на
нем.
Sonny'll
make
a
withdrawl
put
money
on
your
dome;
Сонни
снимет
деньги
положит
деньги
на
твой
купол;
My
boy
alan
vaughn
put
explosives
on
your
phone.
Мой
парень
Алан
вон
положил
взрывчатку
на
твой
телефон.
When
u's
in
jail
put
a
bomb
on
your
brougham;
Когда
ты
окажешься
в
тюрьме,
положи
бомбу
на
свой
фургон.;
And
if
it
goes
down
i
hope
your
moms
aint
home.
И
если
это
случится,
я
надеюсь,
что
твоей
мамы
не
будет
дома.
Dont
make
me
get
on
the
phone
with
ricky
rodriguez;
Не
заставляй
меня
говорить
по
телефону
с
Рики
Родригесом;
Bitch
ass
couldnt
handle
vicky
rodriguez.
Сучья
задница
не
могла
справиться
с
Вики
Родригес.
I'm
not
familiar
with
no
gentle
methods;
Я
не
знаком
ни
с
какими
мягкими
методами.
You'll
be
identified
by
your
dental
records.
Вас
опознают
по
вашим
зубным
картам.
Crazy
how
life
changes
in
just
a
second;
С
ума
сойти,
как
жизнь
меняется
за
одну
секунду;
'Specially
if
we
catch
you
at
that
intersection.
- Особенно
если
мы
поймаем
тебя
на
том
перекрестке.
I
aint
malibu's
most
wanted
i'm
nashvilles
most
hunted;
Я
не
самый
разыскиваемый
в
Малибу
я
самый
разыскиваемый
в
Нэшвилле;
In
my
nortside
hide
out
fuckin
an
countin
money.
В
моем
нортсайде
прячутся
гребаные
деньги.
I
got
30
hoopties
that'll
come
round
through
there;
У
меня
есть
30
хупти,
которые
придут
сюда.
Light
that
bitch
up
like
new
year.
Зажги
эту
сучку,
как
Новый
год.
I
roll
with
them
cold
players
g's
in
wheelchairs;
Я
катаюсь
с
этими
холодными
игроками
Джи
в
инвалидных
колясках;
Get
up
everyday
get
out
and
go
get
theirs.
Вставай
каждый
день,
выходи
и
иди
за
своими.
Theres
a
homie
name
d-lo
somethins
wrong
with
his
leg;
Есть
братан
по
имени
Ди-ЛО,
что-то
не
так
с
его
ногой;
And
they
say
he'll
be
usin
cruthes
til
the
day
he
is
dead.
Говорят,
он
будет
ходить
на
костылях
до
самой
смерти.
But
if
he
up
in
the
club
and
some
shit
get
said;
Но
если
он
в
клубе
и
ему
скажут
какую-нибудь
хрень...
He'll
pick
that
crutch
up
and
bust
a
bitch
in
his
head.
Он
возьмет
этот
костыль
и
врежет
сучке
по
башке.
I
got
a
homie
name
wood
weigh
350;
У
меня
есть
братан
по
имени
Вуд
весит
350
фунтов;
Its
like
havin
another
me
with
me.
Это
как
иметь
рядом
с
собой
другого
меня.
I'll
beat
that
ass
when
some
shit
go
down;
Я
надеру
тебе
задницу,
когда
что-нибудь
случится.;
Saw
what
are
you
doin
put
that
pistol
down.
Видел,
что
ты
делаешь,
опусти
пистолет.
Lex
put
that
homemade
grenade
away;
Лекс
убери
эту
самодельную
гранату;
Dam
saw
where
are
you
goin
with
that
razor
blade?!
Проклятье,
куда
ты
идешь
с
этим
лезвием?!
Courage
strength
bravery;
Храбрость
сила
отвага;
Start
this
fight
in
the
v.i.p.
Начни
этот
бой
в
v.
I.
P.
This
story
is
history;
Эта
история-история.
And
fuck
everybody
who
disagree.
И
к
черту
всех,
кто
не
согласен.
We'll
fight
to
the
finish
never
surrender;
Мы
будем
сражаться
до
конца
никогда
не
сдадимся;
You'll
have
to
kill
us
just
remember.
Тебе
придется
убить
нас,
просто
помни.
We
don't
die
we
multiply;
Мы
не
умираем
мы
размножаемся;
C
dub
b
until
we
die!
C
dub
b,
пока
мы
не
умрем!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.