Heino - Edelweiß - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Heino - Edelweiß




Edel - Edel - Edelweiß auf hohem Berge stehn
Благородный - Благородный - Эдельвейс, стоящий на высоких горах
Doch im Tal die Edeltraut ist tausendmal so schön.
Но в долине благородная дама в тысячу раз красивее.
Edel - Edel - Edeltraut
Edel - Edel - Edeltraut
Zu schön
Слишком красиво
Um treu zu sein.
Чтобы быть верным.
Ihr Herz hat für so viele Platz
В ее сердце так много места
Ich bin nicht nur ihr einz′ger Schatz
Я не просто ее сокровище
Doch ich wünsch mir ein Mägdelein
Но я хочу, чтобы служанка
Nur für mich allein!
Только для меня одного!
Ich frag mich nun:
Теперь я задаюсь вопросом:
Was soll ich tun?
Что мне делать?
Soll ich denn mein junges Leben
Неужели я должен жить своей молодой жизнью
Das wie eine Rose blüht
Которая цветет, как роза
Einem solchen Madel geben
Таким Madel дать
Das so viele and're liebt?
Это так много анд'ре любит?
Rosarot sind ihre Lippen
Розовые ее губы
Zuckersüß ist auch ihr Mund
Сладко-сладкий ее рот тоже
Viele Küsse hat sie mir gegeben
Много поцелуев она мне подарила
In so mancher Abendstund′.
В такой-то вечерний час'.
Morgen muß ich fort von hier
Завтра мне нужно уехать отсюда
Lebt wohl
Прощайте
Ihr Bergeshöh'n!
Ваш Bergeshöh'n!
Und im Tal die Edeltraut möcht' so gerne mit mir gehn.
А в долине благородная леди так хотела бы пойти со мной.
Edel - Edel - Edeltraut
Edel - Edel - Edeltraut
Wirst du auch treu mir sein?
Ты тоже будешь верен мне?
Genauso wie mein Edelweiß
Так же, как мой Эдельвейс
Mein kleines
Моя маленькая
Weißes Edelweiß
Белый благородный белый
Doch leider bist du viel zu schön
Но, к сожалению, ты слишком красива
Um treu zu sein.
Чтобы быть верным.
Ich frag mich nun:
Теперь я задаюсь вопросом:
Was soll ich tun?
Что мне делать?
Soll ich denn mein junges Leben
Неужели я должен жить своей молодой жизнью
Das wie eine Rose blüht
Которая цветет, как роза
Einem solchen Madel geben
Таким Madel дать
Das so viele and′re liebt?
Это так много анд'ре любит?
Rosarot sind ihre Lippen
Розовые ее губы
Zuckersüß ist auch ihr Mund
Сладко-сладкий ее рот тоже
Viele Küsse hat sie mir gegeben
Много поцелуев она мне подарила
In so mancher Abendstund′.
В такой-то вечерний час'.





Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii


Attention! Feel free to leave feedback.