Lyrics and translation Helena Vondráčková - Mam toho dost (No More Tears )
H:
Jsou
stejní,
jsou
hloupí
Х:
они
такие
же,
они
глупые
Můj
vesmír
se
hroutí
na
tisíc
Моя
вселенная
распадается
на
тысячу
Tak
co
ti
mám
říct
Итак,
что
я
могу
вам
сказать?
B:
Má
mladší,
je
krásná
Б:
она
моложе,
она
красива
Jak
mockrát
i
já
už
to
znám
Сколько
раз
я
это
знал
Další
půvab
sám
Еще
одно
очарование
в
одиночестве
H:
S
ním
spoustu
let
Х:
с
ним
много
лет
A
mám
teď
stát
jen
stranou
И
теперь
я
должен
просто
стоять
в
стороне
Chtít
celý
svět
Хочу
весь
мир
Propást
tu
chvíli
pravou
Упускаешь
подходящий
момент
Obě:
dál,
co
dál
Оба:
продолжайте,
что
дальше
B:
Stejní(H:
stejní)
B:
то
же
самое
(H:
то
же
самое)
Hloupí(H:
hloupí)
Глупый(H:
глупый)
Láska
se
bortí
na
tisíc
Любовь
распадается
на
тысячу
Obě:
a
zůstává
Оба:
и
остается
Pár
prázdných
Пара
пустых
H:
míst(B:
oh,
oh
.)
H:
места(B:
о,
о,
о...)
B:
On
měl
každý
den
Б:
у
него
был
каждый
день
To
co
chtěl
Чего
он
хотел
To
co
pán
si
jen
žádá
О
чем
просит
Господь
H:
Já...
To
já
byla
tou
Х:
Я...
Я
был
единственным
Práci
včas
odevzdává
Он
сдает
свою
работу
вовремя
B:
Prý
láska
napořád
Б:
они
говорят,
что
любовь
вечна
H:
Mám
už
toho
akorát
Х:
С
меня
хватит
B:
Nikdy
chybu
nepřizná
Б:
никогда
не
признавай
ошибку
Obě:
Já
měla
křičet
dávno
Оба:
я
должен
был
закричать
давным-давно
Nechci
dál
Я
больше
ничего
не
хочу
Obě:
Už
mám
toho
dost
– právě
dost
Оба:
С
меня
хватит
– просто
хватит
Co
je
moc
– to
je
moc
Что
такое
власть
– это
и
есть
власть
A
vážně
příliš
И
действительно
слишком
Už
mám
toho
dost
– právě
dost
С
меня
хватит
– просто
хватит
Můžeš
si
jít
Ты
можешь
идти.
Když
tak
rád
vedle
střílíš
Когда
тебе
нравится
снимать
по
соседству
B:
S
ním
spoustu
let
Б:
с
ним
много
лет
A
máme
teď
stát
jen
stranou
А
теперь
мы
просто
должны
стоять
в
стороне
H:
Chtít
celý
svět
Х:
хочу
весь
мир
Propást
tu
chvíli
pravou
Упускаешь
подходящий
момент
B:
Na
co
tu
mám
právo
já
Б:
Какое
право
я
имею
здесь
B:
Kdo
mě
– když
měl
by
– pomáhá
Б:
кто
помогает
мне
– когда
он
должен
-
B:
Co
mám
dělat
já
Б:
Что
мне
делать
Obě:
Už
mám
toho
dost
– právě
dost
Оба:
С
меня
хватит
– просто
хватит
Co
je
moc
– to
je
moc
Что
такое
власть
– это
и
есть
власть
A
vážně
příliš
И
действительно
слишком
Už
mám
toho
dost
– právě
dost
С
меня
хватит
– просто
хватит
Můžeš
si
jít
Ты
можешь
идти.
Když
sám
se
nedovtípíš
Если
ты
сам
этого
не
выяснишь
H:
Good
bye
zbývá
H:
До
свидания,
ушел
B:
Good
bye,
Good
bye
zbývá
Б:
До
свидания,
до
свидания.
H:
Good
bye
H:
До
свидания
Obě:
Co
říct
víc
Оба:
что
еще
сказать
H:
Oh,
co
říct
víc
Х:
О,
что
еще
сказать
B:
Co
říct
víc
Б:
что
еще
сказать
B:
Co
říct
víc
Б:
что
еще
сказать
(Mám
tě
dost
právě
dost
mám
tě
dost
právě
dost
...)
(Я
сыт
тобой
по
горло,
достаточно,
Я
сыт
тобой
по
горло,
достаточно...)
Obě:
Já
mám
tě
(právě
dost),
já
mám
tě
(právě
dost)
Оба:
У
меня
есть
ты
(достаточно),
у
меня
есть
ты
(достаточно)
Já
mám
tě
(právě
dost),
já
mám
tě
(právě
dost)
У
меня
есть
ты
(достаточно),
у
меня
есть
ты
(достаточно).
H:
Co
říct(B:
Co
říct
víc)
H:
что
сказать
(B:
что
сказать
еще)
Obě:
Mám
tě
dost...
Оба:
С
меня
хватит
вас...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): paul jabara, hana sorrosova, bruce roberts
Attention! Feel free to leave feedback.