Lyrics and translation Helena Vondráčková - Oh, Harold
Vím,
že
před
lety,
Я
знаю
это
много
лет
назад,
Když
zpívaly
se
kuplety
Когда
были
спеты
куплеты
A
fotbal
zdarma
se
hrál,
И
был
сыгран
бесплатный
футбол,
Svět
měl
své
půvaby
У
мира
были
свои
прелести
A
hladověl,
jen
aby
И
голодал,
просто
чтобы
Těm
bohatým
šly
obchody
dál.
Богатые
продолжали
заниматься
бизнесом.
Skot
pil
whisky′n'sodu,
Шотландец
пил
виски
с
содовой,
Francouz
diktoval
módu,
Француз
диктовал
моду,
K
moři
jezdil
jen,
kdo
na
to
měl.
Только
те,
кто
мог
себе
это
позволить,
отправлялись
на
море.
S
Britem
škorpil
se
Ir,
Вместе
с
британцем
опалил
ирландца,
Ale
jinak
byl
mír
Но
в
остальном
царил
мир
A
Sokol
pěstoval
i
tělo
i
chmel.
И
Сокол
отрастил
и
плоть,
и
хмель.
Ráj
vprostřed
světa,
Рай
в
центре
мира,
Prostě
dvacátá
léta,
Только
двадцатые
годы,
Kdy
lid
se
jen
bavit
chtěl.
Когда
люди
просто
хотели
повеселиться.
Hej
šašku,
tak
služ,
Привет,
клоун.,
Hledá
se
komik
a
muž,
Ищу
комика
и
мужчину,
Který
by
byl
profesí
bavitel.
Который
был
бы
артистом
по
профессии.
Pak
hladový
dav
Затем
голодная
толпа
Vrhl
se
na
biograf,
Бросился
к
биографу,
Tak
jak
se
vrhá
na
kožich
mol.
Так
как
же
накинуть
моль
на
шубу.
A
nikdo
ten
sál,
И
никого
в
зале
не
было,
Tak
nerozesmál,
Так
что
не
смеялся,
Jak
Harold
Lloyd
a
spol.
Как
Гарольд
Ллойд
и
компания.
Na
nose
brýle
měl
s
láskami
kříž
На
носу
очков
у
него
был
крестик
с
любовью
A
stále
o
patro
hnal
to
výš
И
все
же
этаж
поднял
его
выше
A
byl
jest
vždycky
samý
špás.
И
он
всегда
был
в
беспорядке.
Blázen
a
klaun
Harold
Lloyd,
Дурак
и
клоун
Гарольд
Ллойд,
Když
vykročil
na
celuloid,
Когда
наступаешь
на
целлулоид,
Oh,
biograf
se
smíchy
jen
třás.
О,
биограф
просто
трясется
от
смеха.
Pak
ale
prask
někde
šroub,
Но
потом
где-то
треснул
винт,
Dolar
pěkně
se
zhoup,
Доллар
падает.,
Nad
zlatým
věkem
začlo
se
tmít.
Золотой
век
начал
темнеть.
Tak
znalců
tým
Итак,
команда
знатоков
Vymyslel
zvukový
film,
Изобрел
звуковой
фильм,
Chtěli
jste
pokrok,
no
tak
máte
ho
mít.
Ты
хотел
прогресса,
и
ты
его
получил.
Z
plátna
zazněl
jazz,
С
полотна
звучал
джаз,
Mluvil
hříšník
i
kněz,
Говорили
грешник
и
священник,
Nad
tím
kouzlem
žasla
síň.
Зал
дивился
этой
магии.
Co
říci,
to
bylo
fuk,
Что
сказать,
это
не
имело
значения,
Tak
filmy
dostaly
zvuk,
Так
что
фильмы
получили
звук,
Jenom
švandy,
té
bylo
už
míň.
Просто
весело,
это
было
меньше.
Na
nose
brýle
měl
s
láskami
kříž
На
носу
очков
у
него
был
крестик
с
любовью
A
stále
o
patro
hnal
to
výš
И
все
же
этаж
поднял
его
выше
A
byl
jest
vždycky
samý
špás.
И
он
всегда
был
в
беспорядке.
Blázen
a
klaun
Harold
Lloyd,
Дурак
и
клоун
Гарольд
Ллойд,
Když
vykročil
na
celuloid,
Когда
наступаешь
на
целлулоид,
Oh,
biograf
se
smíchy
jen
třás.
О,
биограф
просто
трясется
от
смеха.
Film
dnes
má
šíři,
Фильм
сегодня
имеет
широкий
охват,
Může
barvami
hýřit
Он
может
наслаждаться
цветами
Může
spoustou
nádherný
žen.
Может
много
великолепных
женщин.
Kde
klaun
se
smál,
Где
смеялся
клоун,
Krev
teče
vesele
dál
Кровь
весело
течет
по
A
kdo
jde
z
biografu
vzdychne
si
jen.
А
кто
уходит
от
биографа,
тот
только
вздыхает.
Na
nose
brýle
měl
s
láskami
kříž
На
носу
очков
у
него
был
крестик
с
любовью
A
stále
o
patro
hnal
to
výš
И
все
же
этаж
поднял
его
выше
A
byl
jest
vždycky
samý
špás.
И
он
всегда
был
в
беспорядке.
Blázen
a
klaun
Harold
Lloyd,
Дурак
и
клоун
Гарольд
Ллойд,
Když
vykročil
na
celuloid,
Когда
наступаешь
на
целлулоид,
Oh,
biograf
se
smíchy
jen
třás.
О,
биограф
просто
трясется
от
смеха.
Na
nose
brýle
měl
s
láskami
kříž
На
носу
очков
у
него
был
крестик
с
любовью
A
stále
o
patro
hnal
to
výš
И
все
же
этаж
поднял
его
выше
A
byl
jest
vždycky
samý
špás.
И
он
всегда
был
в
беспорядке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Chapman, Nicholas Barry Chinn
1
Znala panna pána
2
Červená Řeka
3
Kousek Tvého Já
4
Stín katedrál
5
Evergreen
6
Časy Se Mění
7
To se nikdo nedoví
8
Oh, Baby, Baby
9
Toužíš
10
Těch Pár Dnů
11
Déja Vu
12
Jen Dva Ta Loďka Může Vézt
13
Za Mléčnou dráhou
14
Jsi Věčně Tak Sám A Sám
15
Světla Ramp
16
Knížka Snů
17
Slza z tváře padá
18
Svou Partu Přátel Ještě Naštěstí Mám
19
Dvě Malá Křídla Tu Nejsou
20
A Ty Se Ptáš, Co Já
21
Běžná věc
22
Jak Delfín
23
Nemuzu Bez Tebe Zit
24
Ty mi vládnout máš
25
Čas Je Proti Nám
26
Strejdo, Scházíš Nám Jak Sůl
27
Málem
28
To Tehdy Padal Dest
29
Vzpomínky
30
Já Půjdu Dál
31
Sblížení
32
Prší
33
Znám Ho, Znám
34
To Se Zvládne
35
Ša - Ba - Du - Ej
36
Bos Jako Já
37
To je tvý Waterloo
38
Johanka Z Arcu
39
Ty Jdeš A Já Se Vznáším
40
Já a půlměsíc
41
Mám ráda
42
Laléňa
43
Bože, Tebe vzývám
44
Dlouhá noc
45
Až Jednou Sám Se Probudíš
46
Můžeš Zůstat, Můžeš Jít
47
Pochval strom za zelený listí
48
Horoskop
49
Vládce Našich Dní
50
Stín nás dvou
51
Raděj Snad Pláč Mi Dej
52
Zpěv náš vezdejší
53
Jsem Bůh I Ďábel
54
Čtyřlístejček
55
Malý Princi, Co S Tvou Růží
56
Šeptej Mi
57
Dej Mi Lék
58
Až Půjde Déšť Do Trávy Spát
59
Noc Je Léčivá
60
Tvá Malá Jane
61
Pojď Jen Blíž
62
Peříčko Holubí
63
Oh, Harold
64
Jak Mám Spát
65
Cink-cink
66
Tý Líný Řeky Proud
67
Zlatá Monstrance
68
Nedoufej
69
Trůn Z Květů
70
Zpívání
71
Strejček Charlie
72
Matce své věř
73
Modrý Anděl
74
Treize jours en france
75
Já Tu Jsem
76
A Ty Se Divíš
77
Dvě Lásky
78
Prisaham, Ze Jsem To Ja
79
Málo Dní
80
Poslední bezejmenná
81
Jednou za život
82
Dívej se tam, kde jsem já
83
Právě nám noc lásku dá
84
Zavolej, kdy chceš
85
Přísahej
86
Kam vteřiny pádí
87
Pohádka o cínovém vojáčkovi
88
Ten pátý
89
Jdi o dům dál
90
Sedm Dní
91
Carnegie Hall Medley
92
Jsme si blíž než se zdá
93
Bei Mir Bistu Shein
94
Jarmark ve Scarborough
95
Venku je déšť a mráz
96
Mám toho dost
97
Zatímco Déšť Si V Listí Hrál
98
Fred Astaire Medley
Attention! Feel free to leave feedback.