Helene Fischer - Jingle Bells - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Helene Fischer - Jingle Bells




Jingle Bells
С колокольчиком
Jingle bells, jingle bells,
Звени, колокольчик, звени,
Jingle all the way
Звени всю ночь и день
Oh! What fun it is to ride
Ах, как весело кататься,
In a one-horse open sleigh.
В санях, где правит лень.
Jingle bells, jingle bells,
Звени, колокольчик, звени,
Jingle all the way
Звени всю ночь и день
Oh! What fun it is to ride
Ах, как весело кататься,
In a one-horse open sleigh.
В санях, где правит лень.
Dashing through the snow
Сквозь снега летим
In a one-horse open sleigh
В санях, где правит лень.
O'er the fields we go
Поля мы пролетим
Laughing all the way.
Со смехом в каждый день.
Bells on bobtail ring,
Звенят бубенчики звенят,
Making spirits bright
Поднимут настроенье.
What fun it is to laugh and sing
Поем и веселимся, говорят,
A sleighing song tonight!
Поднимут настроенье!
Jingle bells, jingle bells,
Звени, колокольчик, звени,
Jingle all the way
Звени всю ночь и день
Oh! What fun it is to ride
Ах, как весело кататься,
In a one-horse open sleigh.
В санях, где правит лень.
Jingle bells, jingle bells,
Звени, колокольчик, звени,
Jingle all the way
Звени всю ночь и день
Oh! What fun it is to ride
Ах, как весело кататься,
In a one-horse open sleigh.
В санях, где правит лень.
A day or two ago
На днях задумал я
I thought I'd take a ride
Прокатиться в санях,
And soon, my Mister Right
И вот мой идеал,
Was seated by my side,
Находится в санях,
The horse was lean and lank
Лошадь худая и слаба,
Misfortune seemed his lot
Невезенье - ее суть
He got into a drifted bank
Она увязла в сугробе,
And then we got upset.
И сани опрокинулись тут.
Jingle bells, jingle bells,
Звени, колокольчик, звени,
Jingle all the way
Звени всю ночь и день.
Oh! What fun it is to ride
Ах, как весело кататься,
In a one-horse open sleigh.
В санях, где правит лень.
Jingle bells, jingle bells,
Звени, колокольчик, звени,
Jingle all the way
Звени всю ночь и день
Oh! What fun it is to ride
Ах, как весело кататься,
In a one-horse open sleigh.
В санях, где правит лень.





Writer(s): CLIFF MASTERSON, DP, HELENE FISCHER, ALEX CHRISTENSEN


Attention! Feel free to leave feedback.