Lyrics and translation Helloween - Rise Without Chains
Only
illusion,
a
bad
dream
confusion
Только
иллюзия,
дурной
сон.
They
know
it′s
just
false
denial
Они
знают,
что
это
просто
ложное
отрицание.
I
say
adjacent
lies
something
so
ancient
Я
говорю,
что
рядом
лежит
что-то
очень
древнее.
A
world
where
a
soul
can
fly
Мир,
где
душа
может
летать.
Over
the
land
to
an
ocean
and
strand
Через
сушу
к
океану
и
берегу.
But
don't
ever
Но
никогда
не
делай
этого.
You
should
never
Ты
никогда
не
должен
...
Rise
without
chains
Восстань
без
цепей
Rise
without
chains
Восстань
без
цепей
Hold
it
tight,
don′t
fain
to
rise
up
too
high
Держи
его
крепко,
не
падай
духом,
чтобы
подняться
слишком
высоко.
Fly
not
too
high
Лети
не
слишком
высоко
My,
oh
my,
don't
try,
no
Боже
мой,
О
боже,
Не
пытайся,
нет
Silver
in
color
and
thin
like
a
fiber
Серебристый
и
тонкий,
как
волокно.
The
chain
you
may
never
break
Цепь,
которую
ты
можешь
никогда
не
разорвать.
Tight,
hold
it
tight
when
you're
out
there
and
fight
Крепко,
держи
его
крепко,
когда
ты
там
и
сражаешься.
The
temptation
to
not
awake
Искушение
не
проснуться
Hover
and
rise
like
a
god
of
the
skies
Пари
и
поднимайся,
как
Бог
небес.
But
don′t
ever
Но
никогда
не
делай
этого.
You
should
never
Ты
никогда
не
должен
...
Rise
without
chains
Восстань
без
цепей
Rise
without
chains
Восстань
без
цепей
Hold
it
tight,
don′t
fain
to
rise
up
too
high
Держи
его
крепко,
не
падай
духом,
чтобы
подняться
слишком
высоко.
Rise
not
too
high
Поднимись
не
слишком
высоко
My,
oh
my,
you
should
never,
never,
never
Боже
мой,
О
боже,
ты
никогда,
никогда,
никогда
не
должен
...
Over
the
land
to
an
ocean
and
strand
Через
сушу
к
океану
и
берегу.
Hover
and
rise
Парить
и
подниматься
You
should
never
Ты
никогда
не
должен
...
Rise
without
chains
Восстань
без
цепей
Rise
without
chains
Восстань
без
цепей
Hold
it
tight,
don't
fain
to
rise
up
too
high
Держи
его
крепко,
не
падай
духом,
чтобы
подняться
слишком
высоко.
Fly
not
too
high
Лети
не
слишком
высоко
My,
oh
my,
don′t
try
Боже
мой,
О
боже,
даже
не
пытайся
Never
ever
(never)
Никогда-никогда
(никогда)
Never
ever
(never)
Никогда-никогда
(никогда)
Never
ever
try
without
Никогда
не
пытайся
обойтись
без
этого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andreas Deris, Kai Hansen
Attention! Feel free to leave feedback.