Lyrics and translation Henning Kvitnes - Vente Litt På Sjelen
Pust,
bare
pust
helt
rolig
Дыши,
просто
дыши
совершенно
спокойно.
La
denne
varme
sommernatta
bli
til
dag
Пусть
эта
теплая
летняя
ночь
превратится
в
день.
La
alle
dine
masker
få
falle
Пусть
все
ваши
маски
падут.
Så
mange
år
du
bar
dem,
lag
utenpå
lag
Столько
лет
ты
носила
их
слой
за
слоем.
La
denne
stranda
her
syd
på
koster
Оставь
этот
пляж
здесь,
на
юге.
Fortsatt
varm
etter
sommersol
Все
еще
тепло
после
летнего
солнца.
Ta
all
vekta
fra
kroppen
din
Сними
всю
тяжесть
своего
тела
Vår
Herres
lenestol.
С
кресла
нашего
Господа.
Noen
ganger
må
du
bare.
Иногда
это
просто
необходимо.
Vente
litt
på
sjelen.
Подожди
немного
для
души.
Sånn
at
den
finner
frem
til
deg.
Чтобы
оно
могло
найти
тебя.
Ja,
noen
ganger
må
du
bare,
Да,
иногда
ты
просто
обязан...
Vente
litt
på
sjelen.
Подожди
немного
для
души.
Så
ikke
gå
din
vei.
Так
что
не
уходи.
Ja,
pust
bare
dypt
og
rolig.
Да,
просто
дыши
глубоко
и
спокойно.
Alt
du
har
er
denne
stunden
her
og
nå.
Все,
что
у
тебя
есть-это
этот
момент
здесь
и
сейчас.
Bakover
er
alle
veier
stengte.
В
обратном
направлении
все
дороги
закрыты.
Men
framover
er
det
tusener
du
kan
gå.
Но
есть
тысячи,
куда
ты
можешь
пойти.
Men
alt
blir
bare
skygger,
Но
все
становится
просто
тенями,
Hvis
du
farer
for
fort
forbi.
Если
идти
слишком
быстро.
Og
gresset
visner
foran
deg,
И
трава
увядает
перед
тобой,
Når
du
aldri
tar
deg
tid.
Когда
ты
не
торопишься.
For
noen
ganger
må
du
bare
Потому
что
иногда
ты
просто
обязан
Vente
litt
på
sjelen
Подожди
немного
для
души.
Sånn
at
den
finner
frem
til
deg
Чтобы
оно
могло
найти
тебя.
Ja,
noen
ganger
må
du
bare
Да,
иногда
это
просто
необходимо.
Vente
litt
på
sjelen
Подожди
немного
для
души.
Så
ikke
gå
din
vei
Так
что
не
уходи.
Jeg
har
levd
for
mange
år
Я
прожил
много
лет.
På
baksiden
av
stillheten
На
задворках
тишины
I
støyen
ifra
ensomme
stunder
В
шуме
одиноких
мгновений
Og
usagte
ord
И
невысказанные
слова
Jeg
har
gått
så
mange
mil
Я
прошел
так
много
миль.
I
ei
anna
jentes
sko
В
туфлях
другой
девушки
Har
slitt
ut
så
mange
drømmer
Я
измотал
так
много
мечтаний.
Om
et
sinn
som
falt
til
ro
О
разуме,
который
успокоился.
Ja,
pust,
bare
pust
helt
rolig
Да,
дыши,
просто
дыши
совершенно
спокойно.
La
naturen
få
bære
din
vekt
Позволь
природе
нести
твою
ношу.
La
gårsdagens
byrder
få
seile
Отпусти
вчерашнее
бремя.
Snart
er
mulighetenes
frokostbord
dekt
Вскоре
накрыт
стол
возможностей
для
завтрака.
Du
er
stor
nok,
men
vil
bli
større
Ты
достаточно
большой,
но
хочешь
стать
еще
больше.
For
du
er
liten,
ensom
og
redd
Потому
что
ты
маленький,
одинокий
и
напуганный.
Men
legg
deg
ned
Но
ложись.
Snart
kommer
jeg
med
kaffe
og
et
pledd
Скоро
я
принесу
кофе
и
одеяло.
For
noen
ganger
må
du
bare
Потому
что
иногда
ты
просто
обязан
Vente
litt
på
sjelen
Подожди
немного
для
души.
Sånn
at
den
finner
frem
til
deg
Чтобы
оно
могло
найти
тебя.
Ja,
noen
ganger
må
du
bare
Да,
иногда
это
просто
необходимо.
Vente
litt
på
sjelen
Подожди
немного
для
души.
Så
ikke
gå
din
vei
Так
что
не
уходи.
Bli
hos
deg
Останусь
с
тобой.
Ikke
gå
noens
vei...
Не
уходи
никуда...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henning Kvitnes
Attention! Feel free to leave feedback.