Henri Salvador - Maladie D'Amour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Henri Salvador - Maladie D'Amour




Elle court, elle court,
Она бежит, она бежит,
La maladie d'amour,
Болезнь любви,
Dans le coeur des enfants
В сердцах детей
De sept а soixante dix_sept ans.
С семи до шестидесяти десяти лет.
Elle chante, elle chante,
Она поет, она поет,
La riviиre insolente
Наглая Ривьера
Qui unit dans son lit
Который объединяется в своей постели
Les cheveux blonds, les cheveux gris.
Светлые волосы, седые волосы.
Elle fait chanter les hommes et s'agrandir le monde.
Она заставляет мужчин петь и расширять мир.
Elle fait parfois souffrir tout le long d'une vie.
Иногда она заставляет страдать всю жизнь.
Elle fait pleurer les femmes, elle fait crier dans l'ombre
Она заставляет женщин плакать, она заставляет кричать в тени
Mais le plus douloureux, c'est quand on en guйrit.
Но самое болезненное - это когда ты чувствуешь это.
Elle court, elle court,
Она бежит, она бежит,
La maladie d'amour,
Болезнь любви,
Dans le coeur des enfants
В сердцах детей
De sept а soixante dix-sept ans.
С семи до семидесяти семи лет.
Elle chante, elle chante,
Она поет, она поет,
La riviиre insolente
Наглая Ривьера
Qui unit dans son lit
Который объединяется в своей постели
Les cheveux blondes, les cheveux gris.
Светлые волосы, седые волосы.
Elle surprend l'ecoliиre sur le banc d'une classe
Она удивляет школьницу на школьной скамье в классе
Par le charme innocent d'un professeur d'anglais.
Невинным обаянием учителя английского языка.
Elle foudroie dans la rue cet inconnu qui passe
Она шарахается по улице от проходящего мимо незнакомца.
Et qui n'oubliera plus ce parfum qui volait.
И кто больше не забудет этот витающий в воздухе аромат.
Elle court, elle court,
Она бежит, она бежит,
La maladie d'amour,
Болезнь любви,
Dans le coeur des enfants
В сердцах детей
De sept а soixante dix_sept ans.
С семи до шестидесяти десяти лет.
Elle chante, elle chante,
Она поет, она поет,
La riviиre insolente
Наглая Ривьера
Qui unit dans son lit
Который объединяется в своей постели
Les cheveux blondes les cheveux gris.
Светлые волосы, седые волосы.
Elle court, elle court,
Она бежит, она бежит,
La maladie d'amour,
Болезнь любви,
Dans le coeur des enfants
В сердцах детей
De sept а soixante dix_sept ans.
С семи до шестидесяти десяти лет.
Elle chante, elle chante,
Она поет, она поет,
La riviиre insolente
Наглая Ривьера
Qui unit dans son lit
Который объединяется в своей постели
Les cheveux blondes les cheveux gris.
Светлые волосы, седые волосы.
Elle fait chanter les hommes et s'agrandir le monde.
Она заставляет мужчин петь и расширять мир.
Elle fait parfois souffrir tout le long d'une vie.
Иногда она заставляет страдать всю жизнь.





Writer(s): Henri Gabriel Salvador, Marc Lanjean, Leona Felicienne Gabriel, A/k/a Soime, A/k/a Jean Alcide Marie Marcland


Attention! Feel free to leave feedback.