Lyrics and translation Herbert von Karajan, Berliner Philharmoniker, Janet Perry, Agnes Baltsa, Wiener Singverein, Vinson Cole, José Van Dam & Helmut Froschauer - Symphony No. 9 in D Minor, Op. 125 - "Choral" / 4.: "O Freunde nicht diese Töne" - (Live)
O
Freunde,
nicht
diese
Töne
О
друзья,
не
эти
звуки
Sondern
laßt
uns
angenehmere
anstimmen
Давайте
же
настроимся
на
более
приятные
Und
freudenvollere
И
более
радостный
Freude
(Freude),
Freude
(Freude)
Радость
(восторг),
восторг
(восторг)
Freude
schöner
Götterfunken
Радость
прекрасных
божественных
искр
Tochter
aus
Elysium
Дочь
из
Элизиума
Wir
betreten
feuertrunken
Мы
входим
пьяные
от
огня
Himmlische,
dein
Heiligtum
Небесный,
твое
святилище
Deine
Zauber
binden
wieder
Твои
чары
снова
связывают
Was
die
Mode
streng
geteilt
Что
мода
строго
разделяет
Alle
Menschen
werden
Brüder
Все
люди
становятся
братьями
Wo
dein
sanfter
Flügel
weilt
Где
пребывает
твое
нежное
крыло
(Deine
Zauber
binden
wieder)
(Твои
чары
снова
связывают)
(Was
die
Mode
streng
geteilt)
(Что
строго
разделяет
моду)
(Alle
Menschen
werden
Brüder)
(Все
люди
становятся
братьями)
(Wo
dein
sanfter
Flügel
weilt)
(Где
пребывает
твое
нежное
крыло)
Wem
der
große
Wurf
gelungen
Кому
удался
большой
бросок
Eines
Freundes
Freund
zu
sein
Быть
другом
друга
Wer
ein
holdes
Weib
errungen
Кто
завоевал
богатую
жену
Mische
seinen
Jubel
ein
Смешай
его
аплодисменты
Ja,
wer
auch
nur
eine
Seele
Да,
у
кого
есть
хоть
одна
душа,
Sein
nennt
auf
dem
Erdenrund
Его
зовут
по
кругу
земному
Und
wer's
nie
gekonnt,
der
stehle
А
кто
никогда
не
умел,
тот
ворует
Weinend
sich
aus
diesem
Bund
Вырываясь
из
этого
завета,
плача,
(Ja,
wer
auch
nur
eine
Seele)
(Да,
у
кого
есть
хоть
одна
душа)
(Sein
nennt
auf
dem
Erdenrund)
(Его
зовут
по
кругу
Земли)
(Und
wer's
nie
gekonnt,
der
stehle)
(А
кто
никогда
не
умел,
тот
ворует)
(Weinend
sich
aus
diesem
Bund)
(Плача,
вырываясь
из
этого
завета)
Freude
trinken
alle
Wesen
Радость,
пьющая
все
существа,
An
den
Brüsten
der
Natur
На
груди
природы
Alle
Guten,
alle
Bösen
Все
хорошие,
все
плохие
Folgen
ihrer
Rosenspur
Следуя
по
ее
розовому
следу
Küsse
gab
sie
uns
und
Reben
Поцелуи,
которые
она
дарила
нам,
и
виноградные
лозы,
Einen
Freund,
geprüft
im
Tod
Друг,
испытанный
смертью.
Wollust
ward
dem
Wurm
gegeben
Сладострастие
было
дано
червю
Und
der
Cherub
steht
vor
Gott
И
херувим
стоит
перед
Богом
(Küsse
gab
sie
uns
und
Reben)
(Она
целовала
нас
и
лозы)
(Einen
Freund,
geprüft
im
Tod)
(Друг,
испытанный
смертью)
(Wollust
ward
dem
Wurm
gegeben)
(Сладострастие
было
дано
червю)
(Und
der
Cherub
steht
vor
Gott)
(И
херувим
стоит
перед
Богом)
(Und
der
Cherub
steht
vor
Gott)
(И
херувим
стоит
перед
Богом)
Froh,
froh
wie
seine
Sonnen,
seine
Sonnen
fliegen
Радостный,
радостный,
как
его
солнца,
его
солнца
летают.
Froh
wie
seine
Sonnen
fliegen
Счастлив,
как
летят
его
солнца,
Durch
des
Himmels
prächt'gen
Plan
План,
составленный
небом,
великолепен
Laufet,
Brüder,
eure
Bahn
Бегите,
братья,
своей
дорогой
Laufet,
Brüder,
eure
Bahn
Бегите,
братья,
своей
дорогой
Freudig,
wie
ein
Held
zum
Siegen
Радостный,
как
герой,
готовый
к
победе
Wie
ein
Held
zum
Siegen
Как
герой,
чтобы
победить
Laufet,
Brüder,
eure
Bahn
Бегите,
братья,
своей
дорогой
(Laufet,
Brüder,
eure
Bahn)
(Бегите,
братья,
своей
дорогой)
Freudig,
wie
ein
Held
zum
Siegen
Радостный,
как
герой,
готовый
к
победе
Wie
ein
Held
zum
Siegen
Как
герой,
чтобы
победить
Freudig,
freudig,
freudig
wie
ein
Held
zum
Siegen
Радостный,
радостный,
радостный,
как
герой
к
победе
Freude,
schöner
Götterfunken
Радость,
прекрасная
божественная
искра
Tochter
aus
Elysium
Дочь
из
Элизиума
Wir
betreten
feuertrunken
Мы
входим
пьяные
от
огня
Himmlische,
dein
Heiligtum
Небесный,
твое
святилище
Deine
Zauber
binden
wieder
Твои
чары
снова
связывают
Was
die
Mode
streng
geteilt
Что
мода
строго
разделяет
Alle
Menschen
werden
Brüder
Все
люди
становятся
братьями
Wo
dein
sanfter
Flügel
weilt
Где
пребывает
твое
нежное
крыло
(Deine
Zauber
binden
wieder)
(Твои
чары
снова
связывают)
(Was
die
Mode
streng
geteilt)
(Что
строго
разделяет
моду)
(Alle
Menschen
werden
Brüder)
(Все
люди
становятся
братьями)
(Wo
dein
sanfter
Flügel
weilt)
(Где
пребывает
твое
нежное
крыло)
Seid
umschlungen,
Millionen
Будьте
окружены,
миллионы
Diesen
Kuß
der
ganzen
Welt
Этот
поцелуй
всего
мира
Seid
umschlungen,
Millionen
Будьте
окружены,
миллионы
Diesen
Kuß
der
ganzen
Welt
Этот
поцелуй
всего
мира
Brüder,
über'm
Sternenzelt
Братья,
над
звездным
шатром
Muß
ein
lieber
Vater
wohnen
Должен
ли
жить
дорогой
отец
Brüder,
über'm
Sternenzelt
Братья,
над
звездным
шатром
Muß
ein
lieber
Vater
wohnen
Должен
ли
жить
дорогой
отец
Ihr
stürzt
nieder,
Millionen?
Вы
падаете
ниц,
миллионы?
Ahnest
du
den
Schöpfer,
Welt?
Ты
подозреваешь
Создателя,
мир?
Über'm
Sternenzelt
Над
звездным
шатром
Über
Sternen
muß
er
wohnen
Он
должен
жить
над
звездами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Hirschfelder, Ricky David Edwards, Ludwig Van Beethoven
1
11 Bagatelles, Op. 119: 1. Allegretto
2
Music to Goethe's Tragedy "Egmont", Op. 84
3
6 Gesänge op.75: 3. Aus Goethes Faust (Mephistos Flohlied)
4
Overture "Leonore No. 3", Op. 72a
5
Adelaïde, Op. 46
6
Symphony No. 9 in D Minor, Op. 125 - "Choral" / 4.: "O Freunde nicht diese Töne" - (Live)
7
Piano Sonata No.8 in C minor, Op.13 -"Pathétique" : 2. Adagio cantabile
8
Piano Sonata No. 14 in C-Sharp Minor, Op. 27 No. 2 -"Moonlight": 1. Adagio sostenuto
9
Piano Sonata No.17 in D minor, Op.31 No.2 -"Tempest" : 3. Allegretto
10
Piano Sonata No.21 in C, Op.53 -"Waldstein": 1. Allegro Con Brio
11
Piano Sonata No.23 in F Minor, Op.57 -"Appassionata": 1. Allegro Assai
12
Piano Sonata No.28 in A, Op.101: 1. Etwas Lebhaft Und Mit Der Innigsten Empfindung (Allegretto Ma Non Troppo)
13
Symphony No. 6 in F, Op. 68 -"Pastoral": 1. Erwachen heiterer Empfindungen bei der Ankunft auf dem Lande: Allegro ma non troppo
14
Piano Sonata No. 1 in F Minor, Op. 2 No. 1: 1. Allegro
15
Bagatelle in A Minor, WoO 59 -"Für Elise": Poco Moto
16
Piano Sonata No. 7 in D, Op. 10 No. 3: 1. Presto
17
Piano Sonata No. 32 in C Minor, Op. 111: 1. Maestoso - Allegro con brio ed appassionato
18
6 Variations on a Swiss Song in F major WoO 64: Thema. Andante con moto - Var. I - VI
19
Quintet for Piano and Wind Quartet in E-Flat, Op. 16: 2. Andante cantabile
20
Septet in E-Flat, Op. 20: 3. Tempo di Menuetto
21
Mass in D, Op. 123 "Missa Solemnis": Agnus Dei
22
Piano Trio No.5 in D, Op.70 No.1 - "Geistertrio": 1. Allegro vivace e con brio
Attention! Feel free to leave feedback.