Lyrics and translation Hermanos Lebron - Lo Tuyo Llegara
Lo Tuyo Llegara
Твое придет
(La
cura
me
dice
lo
tuyo
llegará).
(Пастырь
говорит
мне,
что
твое
придет).
Pero
yo
como
soy
tan
ansioso
yo
sigo
buscando
Но
я
такой
нетерпеливый,
что
продолжаю
искать
Y
mas
nunca
pararé(BIS).
И
никогда
не
остановлюсь
(ПОВТОР).
(Estate
quieto
muchacho,
lo
tuyo
llegará)
(Замри,
парень,
твое
придет)
(Estate
quieto
muchacho,
lo
tuyo
llegará).
(Замри,
парень,
твое
придет).
Pero
yo
no
pongo
atención
a
lo
que
me
dicen
Но
я
не
обращаю
внимания
на
то,
что
они
мне
говорят
Yo
quiero
lo
mio,
y
lo
mio
encontrare(BIS).
Я
хочу
свое,
и
свое
найду
(ПОВТОР).
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
Como,
hay,
y
cuando
ya
llegue
como
tu
vas
a
gozar.
Ох,
как
же
ты
будешь
наслаждаться,
когда
оно
придет.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
Lo
tuyo
va
a
llegar,
lo
tuyo
va
a
llegar,
te
los
vas
a
disfrutar.
Твое
придет,
твое
придет,
ты
насладишься
им.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
Y
tu
por
ser
alabancioso.
А
ты
за
то,
что
ты
хвастун.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
Y
esta
salsa
que
traigo
a
ti
te
va
a
tumbar.
И
эта
сальса,
которую
я
принес
тебе,
тебя
сразит.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
Chequen
en
cuara,
chequen
en
cuara,
para
bailar,
para
gozar.
Прикинь
в
четыре
раза,
прикинь
в
четыре
раза,
для
танцев,
для
удовольствия.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
Oye
escucha
esta
rica
salsa.
Слушай
эту
вкусную
сальсу.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
Y
ven
a
vacilar,
y
ven
a
güarachar
y
ven
a
cumbanchar.
И
приходи
пошалить,
приходи
поплясать,
приходи
попеть.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
Con
el
sabor
de
los
Lebrón
a
ti
te
va
a
gustar.
Тебе
понравится
вкус
Лебронов.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
Oye
estamos
celebrando
los
40
años
Эй,
мы
празднуем
40
лет
De
los
Lebrón
brother,
caminando
Лебронам,
братан,
идем
Sabroso
boricua,
vacila
que
esto
es
pa
ti
y
pa
la
gente
Вкусно
пуэрториканец,
потанцуй,
это
для
тебя
и
людей
De
New
york
también,
a
gozar
ahora.
Нью-Йорка
тоже,
а
теперь
веселись.
Estate
quieto
muchacho
lo
tuyo
llegará.
Замри,
парень,
твое
придет.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
A
llegado
el
callejero
mira
y
no
hay
mas
na.
Пришел
бродяга,
и
все.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
Porque
soy
de
la
calle
y
me
llaman
el
callejero.
Потому
что
я
с
улицы,
и
меня
зовут
бродягой.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
Aunque
venga
con
cuentos,
conmigo
no
va.
И
хотя
он
несет
чепуху,
со
мной
она
не
пройдет.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
échate
pa
ya,
échate
pa
ya,
échate
pa
ya.
Проваливай,
проваливай,
проваливай.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
Lo
que
tu
tienes
conmigo
son
celos
y
nada
mas.
Все,
что
у
тебя
есть
со
мной,
это
ревность
и
больше
ничего.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
Cuando
yo
canto
con
esta
banda
se
forma
la
rumba.
Когда
я
пою
с
этой
группой,
начинается
вечеринка.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
Un
picantor
con
los
Lebrón
y
no
hay
mas
na.
С
Лебронами
и
всего
хорошенького.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
Pa
la
escuela
todos
los
niños.
В
школу
всем
детям.
(La
cura
me
dice
lo
tuyo
llegará).
(Пастырь
говорит
мне,
что
твое
придет).
Letra
añadida
por
linita_bebesita
Текст
добавлен
linita_bebesita
Hermanos
Lebrón
Братья
Леброн
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Lebron
Attention! Feel free to leave feedback.