Hervé Vilard - J'Ai Mal Je T'Aime - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hervé Vilard - J'Ai Mal Je T'Aime




C'est moi, me revoilà
Это я, снова я.
J'ai pleuré des années, pourtant c'est moi
Я плакала много лет, но это я
C'est moi qui suis devant toi en peau de chagrin
Это я стою перед тобой в скорби.
Je ne changerai rien
Я ничего не изменю.
J'ai mal sans tes colères
Мне больно без твоих сердец.
J'ai mal pourtant je suis heureux comme ça
Мне больно, но я так счастлив
Je ne pourrai jamais vivre sans le mal de toi
Я никогда не смогу жить без твоего зла.
{Refrain:}
{Припев:}
Ecoute bien les cris de ma prière
Слушай внимательно крики моей молитвы
Ils te parlent d'amour et d'avenir
Они говорят тебе о любви и будущем
J'ai mal, je t'aime et je suis sur la Terre
Мне больно, я люблю тебя и я на Земле
Sans personne pour mourir
Без того, чтобы кто-то умер
C'est moi qu'on abandonne
Мы сдаемся только мне.
C'est toi qui fais si bien courir les hommes
Это ты так хорошо управляешь мужчинами.
Oh dis, sais-tu pourquoi je prie?
О, скажи, ты знаешь, почему я молюсь?
J'aime ce chemin de croix
Мне нравится этот крестный путь
Qu'il ne s'arrête pas!
Пусть он не останавливается!
Le mal que tu me donnes
Зло, которое ты мне причиняешь
Quand mes mots sur ta peau nous font du bien
Когда мои слова на твоей коже приносят нам пользу.
Et puis tout le mal qu'il faut pour détacher nos mains
И тогда все зло, которое требуется, чтобы оторвать наши руки
{Au Refrain}
Припеву}
Ce soir, je vais t'aimer jusqu'à la fin des temps
Сегодня вечером я буду любить тебя до конца времен
Pour le sourire et l'existence d'un enfant
За улыбку и существование ребенка
Ecoute bien les cris de ma prière
Слушай внимательно крики моей молитвы
Je t'aime, je veux encore, je veux toujours
Я люблю тебя, я все еще хочу, я все еще хочу
Mais dis-moi ce que nous ferions sur la Terre
Но скажи мне, что мы будем делать на Земле
Sans amour, sans amour?
Без любви, без любви?
J'ai mal, je t'aime et je suis sur la Terre
Мне больно, я люблю тебя и я на Земле
Sans personne pour mourir
Без того, чтобы кто-то умер
Pour mourir
Чтобы умереть





Writer(s): Herve Vilard, Jacques Abel Jules Revaud


Attention! Feel free to leave feedback.