Lyrics and translation Hervé Vilard - Yo tengo Penas
Yo tengo Penas
У меня беды
Para
que
tú
sepas
que
nada
nos
separara
Для
тебя,
чтобы
ты
знала,
что
ничто
не
сможет
нас
разлучить
Para
que
tú
vuelvas
igual
que
la
aurora
llegara
Для
тебя,
чтобы
ты
вернулась,
как
приходит
рассвет
Para
que
tu
voz
encuentre
un
eco
en
mi
cantar
Для
тебя,
чтобы
твой
голос
нашёл
отклик
в
моём
пении
En
un
acto
feroz
la
noche
gris
quiero
rasgar
В
приступе
ярости
я
хочу
разорвать
серую
ночь
Yo
tengo
penas
porque
te
quiero
У
меня
беды,
потому
что
я
люблю
тебя
Y
yo
no
se
vivir
sangrante
el
corazón
И
я
не
могу
жить
с
кровоточащим
сердцем
Yo
tengo
penas
porque
te
amo
У
меня
беды,
потому
что
я
тебя
люблю
Jamás
jamás
pondré
yo
fin
a
esta
canción
Я
никогда,
никогда
не
закончу
эту
песню
Porque
puedas
olvidar
la
palabra
que
te
hirio
Чтобы
ты
смогла
забыть
слова,
которые
ранили
тебя
Y
también
borrar
la
sombra
entre
tú
y
yo
И
также
стереть
тень
между
нами
Porque
vuelva
a
brillar
en
tus
ojos
el
sol
Чтобы
в
твоих
глазах
снова
засияло
солнце
Yo
te
inventaré
palabras
de
agua
en
tornasol
Я
сочиню
для
тебя
слова,
как
вода
в
радужном
свете
Yo
tengo
penas
porque
te
quiero
У
меня
беды,
потому
что
я
люблю
тебя
Y
yo
no
se
vivir
sangrante
el
corazón
И
я
не
могу
жить
с
кровоточащим
сердцем
Yo
tengo
penas
porque
te
amo
У
меня
беды,
потому
что
я
тебя
люблю
Jamás
jamás
pondré
yo
fin
a
esta
canción
Я
никогда,
никогда
не
закончу
эту
песню
Para
que
el
perdón
florezca
como
el
azahar
Чтобы
прощение
расцвело,
как
апельсиновый
цвет
Y
nuestra
pasión
encuentre
al
fin
И,
наконец,
наша
страсть
нашла
бы
Fuego
en
el
mar
Огонь
в
море
Yo
tengo
penas
porque
te
quiero
У
меня
беды,
потому
что
я
люблю
тебя
Y
yo
no
se
vivir
sangrante
el
corazón
И
я
не
могу
жить
с
кровоточащим
сердцем
Yo
tengo
penas
porque
te
quiero
У
меня
беды,
потому
что
я
тебя
люблю
Jamás
jamás
pondré
yo
fin
a
esta
canción
Я
никогда,
никогда
не
закончу
эту
песню
Y
yo
no
se
vivir
sangrante
el
corazón
И
я
не
могу
жить
с
кровоточащим
сердцем
Yo
tengo
penas
porque
te
quiero
У
меня
беды,
потому
что
я
люблю
тебя
Jamás
jamás
pondré
yo
fin
a
esta
canción
Я
никогда,
никогда
не
закончу
эту
песню
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vilard
Attention! Feel free to leave feedback.