Hi-C - X Pills - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hi-C - X Pills




Gonna call and I'll make you home
Я позвоню и отвезу тебя домой.
So bored when I'm on my own
Так скучно, когда я один.
Because of you, only for you
Из-за тебя, только ради тебя.
My heart's beating upon my sleeve
Мое сердце бьется у меня на рукаве.
Tryina figure out if you mean the things you do
Пытаюсь понять, имеешь ли ты в виду то, что делаешь.
Only if you're here
Только если ты здесь.
Never let em' tell you you can't do it
Никогда не позволяй им говорить тебе, что ты не можешь этого сделать.
Hard times but you gonna get through it
Трудные времена, но ты справишься с ними.
I promise you cause I been there
Я обещаю тебе потому что я был там
Got up and I put my mind to it
Я встал и собрался с мыслями.
They told me no but I told them yes
Мне сказали нет но я ответил Да
Times I used to feel all alone, so depressed
Иногда я чувствовала себя совсем одинокой, такой подавленной
But I fought back, now I smile again
Но я сопротивлялась, теперь я снова улыбаюсь.
If I ever fail I'mma just try again
Если я когда-нибудь потерплю неудачу, я просто попробую еще раз.
And I felt pain that I thought will never end
И я почувствовал боль, которая, как мне казалось, никогда не закончится.
But I prayed long and I prayed my cause
Но я долго молился, и я молился за свое дело.
And the stars aligned cause I worked hard
И звезды выстроились в ряд, потому что я усердно работал.
And God went and threw me a curved ball
И Бог пошел и бросил мне изогнутый шар.
I still swung, hit a home run
Я все еще размахивался, добиваясь успеха.
And looked fear in the face, I don't run
И посмотрев страху в лицо, я не убегаю.
I've seen death but I'm still blessed
Я видел смерть, но я все еще благословлен.
I come from a world of no love
Я пришел из мира, где нет любви.
I'm hustlin' all for my family
Я делаю все ради своей семьи.
Boy, never had nothing handed me
Парень, мне никогда ничего не давали в руки.
People done shit to me you can't believe
Люди творили со мной всякую хрень ты не можешь поверить
Back at high-school bitches would laugh at me
Когда-то в старших классах суки смеялись надо мной.
Now they're hitting me up saying wassup
Теперь они звонят мне и говорят как дела
Do you remember me? I'm tryna fuck
Ты помнишь меня? - я пытаюсь трахнуться.
Hmm, nah! I don't fuck with you
Хм, не-А, я с тобой не связываюсь
If the struggle hard gotta hustle harder
Если борьба тяжелая, нужно работать усерднее.
Put me in the game on the fucking starter
Включи меня в игру на гребаном стартере
I'm the man of my city like Peter Parker
Я человек своего города, как Питер Паркер.
My only role model is my mom and father
Мой единственный пример для подражания-мама и папа.
I'mma pay their bills, stack that bread
Я буду платить по их счетам, складывать этот хлеб.
Someone's name still coming on in my head
Чье-то имя все еще звучит у меня в голове.
Used to think that I'd be better off dead
Раньше я думал, что мне лучше умереть.
Then I realized everyday is a blessing
Тогда я понял, что каждый день-это благословение.
Gonna call and I'll make you home
Я позвоню и отвезу тебя домой.
So bored when I'm on my own
Так скучно, когда я один.
Because of you, only for you
Из-за тебя, только ради тебя.
My heart's beating upon my sleeve
Мое сердце бьется у меня на рукаве
Tryina figure out if you mean the things you do
Пытаясь понять имеешь ли ты в виду то что делаешь
Only if you're here
Только если ты здесь.
You've never failed till you stopped trying
Ты никогда не терпел неудачи, пока не прекратил попытки.
Soon I'mma be in top 5
Скоро я буду в топ-5.
Sometimes I wish I could stop time
Иногда мне хочется остановить время.
Tell me, God, why did Pac die?
Скажи мне, Боже, почему умер Пак?
Do I have to die young to become a legend?
Должен ли я умереть молодым, чтобы стать легендой?
Cause I don't really wanna fucking die right now!
Потому что я действительно не хочу умирать прямо сейчас!
Every single day get my life outta stressin'
Каждый божий день избавляй мою жизнь от стресса.
Never working hard it's time right now
Никогда не работай усердно сейчас самое время
I bled first and I shed tears
Я истекла кровью первой и пролила слезы.
I'll be a household name by next year
К следующему году мое имя станет нарицательным.
I ain't give a shit when I'm left here
Мне плевать, когда меня оставляют здесь.
I'm better turnin' up with the next gear
Я лучше включу следующую передачу.
I do things that I shouldn't
Я делаю то, чего не должна делать.
I did what they said, I couldn't
Я сделал то, что они сказали, но не смог.
I'm still with the same team that I came up with
Я все еще в той же команде, что и раньше.
Not like you couldn't
Не то чтобы ты не смог
God would never put you through a situation that you can't deal with
Бог никогда не поставил бы тебя в ситуацию, с которой ты не можешь справиться.
I know when I speak y'all feel it
Я знаю, когда я говорю, вы все это чувствуете
My cup's low, can you fill it?
Моя чашка опустела, можешь наполнить ее?
I pour enough for my loved ones
Я наливаю достаточно для своих любимых.
And my dear friends that ain't make it
И мои дорогие друзья этого не случится
When life get hard and the year rough
Когда жизнь становится трудной а год суровым
And you feel like you can't take it
И ты чувствуешь, что не можешь этого вынести.
Search deep down inside, find a less bit of hope
Поищи глубоко внутри, найди меньше надежды.
This life a hell of a ride
Эта жизнь-Адская поездка.
I'm hangin' on by a rope
Я держусь на веревке.
Then God sent me a sign
Тогда Бог послал мне знак.
Said "carry on with your day"
Сказал: "продолжай свой день".
"Just stop stressin' and trippin'"
"Просто перестань напрягаться и спотыкаться".
"Take a breath, it's gon' be OK"
"Сделай вдох, все будет хорошо".
Rez!
Рез!
Gonna call and I'll make you home
Я позвоню и отвезу тебя домой.
So bored when I'm on my own
Так скучно, когда я один.
Because of you, only for you
Из-за тебя, только ради тебя.
My heart's beating upon my sleeve
Мое сердце бьется у меня на рукаве
Tryina figure out if you mean the things you do
Пытаясь понять имеешь ли ты в виду то что делаешь
Only if you're here
Только если ты здесь.





Writer(s): hi-c


Attention! Feel free to leave feedback.