Lyrics and translation Hijos De Barrón - El Adiós Del Botas Blancas
El Adiós Del Botas Blancas
Прощание Белых Сапог
Ya
se
les
fue
el
Botas
Blancas
Вот
и
отчалил
Белые
Сапоги
Ya
brinco
las
trancas
Он
перемахнул
через
забор
Para
el
mas
allá
Туда,
откуда
нет
возврата
Pero
esto
no
se
ha
acabado
Но
на
этом
не
все
окончено
Y
deje
el
legado
И
я
оставил
наследие
En
manos
de
mi
carnal...
В
руках
моего
братца...
El
estado
en
Sinaloa
Штат
Синалоа
Y
el
rancho
La
Palma
И
ранчо
Ла
Пальма
Extrañaran
mi
poder
Будут
скучать
по
моей
силе
También
todita
mi
línea
А
также
по
всей
моей
линии
Y
el
barba
cerrada
И
по
плотно
заросшему
лицу
Lloran
mi
muerte
tan
cruel...
Все
будут
оплакивать
мою
жестокую
смерть...
Adiós
Querétaro
lindo
Прощайте,
милый
Керетаро
Cuernavaca
hermoso
Прекрасная
Куэрнавака
Y
mi
grande
Monterrey
И
мой
великий
Монтеррей
Mi
Culiacán,
Sinaloa
Мой
Кулиакан,
Синалоа
Y
Obregón,
Sonora
И
Обрегон,
Сонора
Donde
deje
mi
querer...
Где
я
оставил
свою
любовь...
El
águila
en
pleno
vuelo
Орел
в
полном
полете
Se
hallaba
volando
Он
парил
в
вышине
Cuando
el
ataque
empezó
Когда
началось
нападение
Ni
con
todo
mi
dinero
Но
даже
со
всеми
моими
деньгами
Controle
al
gobierno
Я
не
смог
контролировать
правительство
Porque
un
cabron
se
vendió...
Потому
что
один
ублюдок
продался...
Luis
y
Julián
ya
se
fueron
Луис
и
Джулиан
уже
ушли
También
Sergio
Vega
А
также
Серхио
Вега
Mi
compadrito
tan
fiel
Мой
верный
кум
Aprendan
bien
sus
corridos
Изучите
как
следует
их
истории
También
sus
canciones
А
также
их
песни
Que
están
conmigo
también...
Которые
тоже
со
мной...
Afinen
la
docerola
Настраивайте
свою
досеролу
Que
se
oiga
bonito
Пусть
она
звучит
красиво
El
Gabbanelli
también
А
также
Габбанелли
Y
cántenme
el
ayudante.
И
спойте
мне
"Помощника"
Alineando
cabrones
Ставьте
в
ряд
ублюдков
Y
brinden
por
mi
otra
vez...
И
поднимите
бокал
за
меня
еще
раз...
Adiós
mis
carros
blindados,
Прощайте,
мои
бронированные
машины,
Mis
lujos,
mis
nenas,
Моя
роскошь,
мои
красотки,
Mis
armas
de
alto
poder
Мое
мощное
оружие,
Preferí
mejor
la
muerte
Я
предпочел
смерть
Que
ser
prisionero
Тому,
чтобы
стать
узником
Dicha
que
no
han
de
tener...
Удачи,
которой
вам
никогда
не
видать...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Freddy Vega
Attention! Feel free to leave feedback.