Hilda Lizarazu - De Nada Sirve - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hilda Lizarazu - De Nada Sirve




De Nada Sirve
Всё бессмысленно
De nada sirve escaparse de uno mismo
Всё бессмысленно, убегая от себя,
De nada sirve escaparse de uno mismo
Всё бессмысленно, убегая от себя.
Veinte horas al cine puedes ir
Двадцать часов можно провести в кинотеатре
Y fumar hasta morir
И задыхаться от табачного дыма.
Con mil mujeres pueden salir
С тысячами женщин можно переспать,
A los amigos los pueden llamar
И друзьям можно позвонить.
De nada sirve...
Всё бессмысленно...
No se dan cuenta que de nada sirve
Не понимаешь, что всё бессмысленно,
Tocar la batería, seguir la acería
Играть на барабанах, работать на сталелитейном заводе,
No de nada sirve
Всё бессмысленно.
¿De qué le sirven las heladeras
Что тебе дадут холодильники
Y lavarropas, televisores
И стиральные машины, телевизоры
Y coches nuevos y relaciones
И новые автомобили, и связи
Y amistades y posiciones?
И дружба, и положение?
Si están podridos y aburridos
Если вы сгнили и вам скучно
De este mundo que está perdido
От этого мира, который заблудился
No, de nada sirve
Нет, всё бессмысленно
Los que van a la oficina
Те, кто ходит в офис,
Dicen que todo sirve
Говорят, что всё не напрасно,
Los que van al puerto
Те, кто ходит в порт,
Les duele las espaldas
Страдают от болей в спине.
Los que hacemos música
Те, кто создаёт музыку,
Creemos que es lo más importante
Считают, что это самое главное,
Y nada sirve
И всё бессмысленно.
Para la soledad interna
От одиночества внутри,
Que siempre nos corre
Которое всегда нас гонит
Que siempre nos corre
Которое всегда нас гонит
Que siempre nos corre
Которое всегда нас гонит
Que siempre nos corre
Которое всегда нас гонит
Que siempre nos corre
Которое всегда нас гонит
Que siempre nos corre
Которое всегда нас гонит
Cuando están solos
Когда вы одни,
Solos bien solitos
Совсем одни
Ya no hay guitarritas
Уже нет никаких гитарок
Ni amplificadores
Или усилителей.
Están solos en la cama
Вы одни в кровати
Y empiezan a mirar el techo;
И начинаете смотреть в потолок;
Y empiezan a mirar el techo
И начинаете смотреть в потолок
Y en el techo no hay nada
И на потолке нет ничего,
Hay solamente un techo
Там только потолок
¿Qué pueden hacer?
Что вы можете сделать?
¿Qué pueden hacer?
Что вы можете сделать?
Es muy tarde y
Уже слишком поздно и
Son las tres de la mañana
Три часа ночи
Los bares están cerrados
Все бары закрыты,
Las mujeres duermen
Женщины спят,
La guitarra no se puede tocar
На гитаре играть нельзя,
Sino el vecino se va a despertar
Иначе разбудишь соседа.
¿Qué puedo hacer?
Что я могу сделать?
¿Qué puedo hacer?
Что я могу сделать?
Estoy sola, estoy sola y muy aburrida
Я одна, я одна и мне очень скучно
En este mundo que soy yo
В этом мире, который я есть,
Me voy a volver loca
Я сойду с ума.
En ese momento no se dan cuenta
В тот момент вы не понимаете,
Que todo es una estupidez
Что всё это глупость.
Cuando van de veraneo y bailan shake
Когда вы отправляетесь на курорт и танцуете шейк,
Con sus movimientos centroamericanos
Со своими движениями из Центральной Америки.
Sensualidad fabricada
Придуманная чувственность,
Tratan de levantar mujeres
Вы пытаетесь познакомиться с женщинами.
Pero están vacíos
Но вы пусты,
Y están muy vacíos
И вы очень пусты.
Volvemos a la cama
Возвращаемся в кровать,
Que es un gran lugar
Которая является прекрасным местом
Para dormir y también para fifar
Для сна и для курения травки,
Cuando lo consiguen
Когда вам это удаётся
En este mundo es difícil
В этом мире это сложно,
Está reglamentado...
Это регламентировано...
Amigo, te doy un consejo
Друг, я дам тебе совет,
Aunque con con consejos no doy
Хотя я сам не даю советов,
Tratá de hacer la prueba de parar, de parar las maquinitas
Попробуй провести эксперимент и остановиться, остановить механизмы,
Las maquinitas que llevas
Механизмы, которые ты запускаешь,
Dentro de
Внутри себя.
Y fijate qué es lo que pasa...
И посмотри, что произойдёт...
Qué es lo que pasa?
Что произойдёт?
Qué pasa contigo
Что случится с тобой,
Qué pasa conmigo
Что случится со мной,
Qué pasa contigo
Что случится с тобой,
Qué pasa conmigoooo!
Что случится со мнооой!
De nada sirve escaparse de uno mismo
Всё бессмысленно, убегая от себя,
De nada sirve escaparse de uno mismo
Всё бессмысленно, убегая от себя.
Mucho silencio, Mucho silencio
Много тишины, Много тишины,
Mucho pensar, Mucho pensar
Много размышлений, Много размышлений,
Mucho meditar, mucho meditar
Много медитаций, много медитаций,
Nada de evasión, Nada de evasión
Никакого ухода от реальности, Никакого ухода от реальности,
Y pensar
И думать
¿Qué es lo que pasa conmigo?
Что происходит со мной?
¿Qué pasa conmigo? Oh
Что происходит со мной? Ох
De nada sirve escaparse de uno mismo
Всё бессмысленно, убегая от себя,
De nada sirve escaparse de uno mismo
Всё бессмысленно, убегая от себя,
De nada sirve escaparse de uno mismo
Всё бессмысленно, убегая от себя,
De nada sirve
Всё бессмысленно
Escaparse
Убегать
Escaparse
Убегать
Escaparse
Убегать
Escaparse
Убегать
Escaparse
Убегать
Chau, chau
Пока, пока
Si porque me quiero ir!
Потому что я хочу уйти!
Por favor
Пожалуйста
Chau
Пока
Chau
Пока
Chau
Пока
Chau
Пока





Writer(s): Hilda Lizarazu


Attention! Feel free to leave feedback.