Lyrics and translation Hombres G - El Ataque De Las Chicas Cocodrilo
Nunca
hemos
sido
los
guapos
del
barrio
Мы
никогда
не
были
красивыми
соседями.
Siempre
hemos
sido
una
cosa
normal
Мы
всегда
были
нормальной
вещью
Ni
mucho
ni
poco,
ni
para
comerse
el
coco
Ни
много,
ни
мало,
ни
есть
кокос
Y
eso
te
digo,
una
cosa
normal
Эй,
я
говорю
тебе,
это
нормально.
Y
ahora
vamos
a
las
discotecas
И
теперь
мы
идем
на
дискотеки,
Si
no
tienes
cuidado
te
muerden
las
piernas
Если
вы
не
будете
осторожны,
ваши
ноги
будут
кусаться
Bebes
un
poco,
te
haces
el
loco
Ты
пьешь
немного,
ты
ведешь
себя
как
сумасшедший.
Ves
a
una
niña
disimular
И
ты
видишь
девочку,
Has
sido
tú,
te
crees
que
no
te
he
visto
Это
был
ты,
ты
думаешь,
что
я
тебя
не
видел.
Has
sido
tú,
chica
cocodrilo
Это
был
ты,
девочка-Крокодил
Has
sido
tú
la
que
me
dio
el
mordisco
Это
ты
меня
укусила.
Has
sido
tú,
has
sido
tú,
has
sido
tú
Это
был
ты,
это
был
ты,
это
был
ты.
Ya
no
hago
más
que
mirarme
al
espejo
Я
просто
смотрю
в
зеркало.
Y
yo
la
verdad,
no
me
encuentro
tan
guapo
И
я,
правда,
не
нахожу
себя
таким
красивым.
Me
encuentro
simpático,
un
poco
maniático
Я
нахожу
себя
симпатичным,
немного
маниакальным.
Tal
vez
de
lado
un
poquito
mejor
Может
быть,
на
этой
стороне
немного
лучше
Pero
ya
te
digo,
no
sé
lo
que
pasa
Но
я
говорю
тебе,
я
не
знаю,
что
происходит.
Todos
los
días
me
escriben
mil
cartas
Каждый
день
они
пишут
мне
тысячу
писем.
Llaman
a
mi
casa,
y
luego
no
hablan
Они
звонят
в
мой
дом,
а
потом
не
разговаривают.
Solo
se
oyen
risas,
tengo
que
colgar
Слышен
только
смех,
я
должен
повесить
трубку.
Has
sido
tú,
te
crees
que
no
te
he
visto
Это
был
ты,
ты
думаешь,
что
я
тебя
не
видел.
Has
sido
tú,
chica
cocodrilo
Это
был
ты,
девочка-Крокодил
Has
sido
tú
la
que
me
dio
el
mordisco
Это
ты
меня
укусила.
Has
sido
tú,
has
sido
tú
Это
был
ты,
это
был
ты.
Has
sido
tú,
te
crees
que
no
te
he
visto
Это
был
ты,
ты
думаешь,
что
я
тебя
не
видел.
Has
sido
tú,
has
sido
tú
Это
был
ты,
это
был
ты.
Has
sido
tú
la
que
me
dio
el
mordisco
Это
ты
меня
укусила.
Has
sido
tú,
has
sido
tú
Это
был
ты,
это
был
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SUMMERS RODRIGUEZ DAVID, GUTIERREZ MUNOZ RAFAEL
Attention! Feel free to leave feedback.