Hombres G - Vete de Mi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hombres G - Vete de Mi




Ya no tienes que hablar, ni mentir ni llorar
Тебе больше не нужно говорить, лгать или плакать.
¿No ves que ya lo hemos perdido todo?
Разве ты не видишь, что мы уже все потеряли?
Me pides una oportunidad, no qué quieres alargar
Ты просишь у меня шанса, я не знаю, что ты хочешь удлинить.
Y yo a tu lado me siento tan solo
И я рядом с тобой чувствую себя так одиноко.
Yo no puedo esperar ni un sólo minuto más
Я не могу больше ждать ни минуты.
Para intentar empezar de cero
Чтобы попытаться начать с нуля
Nadie te conoce como yo y te deseo lo mejor
Никто не знает тебя так, как я, и я желаю тебе всего наилучшего.
Sabes cómo te quise y cómo te quiero
Ты знаешь, как я любил тебя и как я люблю тебя.
Estoy harto de gritos, no quiero seguir
Я устал от криков, я не хочу продолжать.
Necesito vivir
Мне нужно жить.
Vete de
Убирайся от меня.
Vete de
Убирайся от меня.
Yo ya no puedo aguantar más
Я больше не могу терпеть.
Vete de
Убирайся от меня.
No puedo continuar viendo mi vida pasar
Я не могу продолжать видеть, как проходит моя жизнь.
Entre la lluvia, el odio y el silencio
Между дождем, ненавистью и тишиной,
Y si te digo la verdad, quiero que se acabe de una vez
И если я скажу тебе правду, я хочу, чтобы все закончилось.
Tiene que haber algo mejor que esto
Там должно быть что-то лучше, чем это
crees que te necesito y no es así
Ты думаешь, что ты мне нужен, а это не так.
Necesito vivir
Мне нужно жить.
Vete de
Убирайся от меня.
Vete de
Убирайся от меня.
Yo ya no puedo aguantar más
Я больше не могу терпеть.
Vete de
Убирайся от меня.
Ya no lo puedo soportar
Я больше не могу этого выносить.
Vete de
Убирайся от меня.
Creo que existe una vida aparte de ti
Я думаю, что есть жизнь, кроме тебя.
Déjame que la pueda vivir
Позволь мне жить.
Yo me iré con mi herida lejos de aquí
Я уйду со своей раной подальше отсюда.
Y ya verás cómo en muy poco tiempo
И вы увидите, как в кратчайшие сроки
Ni te acordarás ni de quién fui
Ты даже не помнишь, кем я был.
Vete de
Убирайся от меня.
Ya no hables más
Не говори больше.
Vete de
Убирайся от меня.
Y ya verás cómo en muy poco tiempo
И вы увидите, как в кратчайшие сроки
Ya no te importará que habrá sido de
Тебе уже все равно, что это было от меня.
Vete de
Убирайся от меня.
Vete de
Убирайся от меня.
Yo ya no puedo aguantar más
Я больше не могу терпеть.
Vete de
Убирайся от меня.
Ya no lo puedo soportar
Я больше не могу этого выносить.
Vete de
Убирайся от меня.
Ya no hables más
Не говори больше.






Attention! Feel free to leave feedback.