Lyrics and translation Honeybeast - Para
Mondhatok
bármit
őszintén
- nem
hisz
Могу
ли
я
сказать
что-нибудь
честно-не
верю
Becsavarodok
és
ő
szintén
kivan:
Я
схожу
с
ума,
и
он
тоже.
Nem
látja,
a
szívemben
Разве
ты
не
видишь
в
моем
сердце
Mi
lapul.
Vajon
ő
odafér?
Мы
прячемся.
Mi
a
fene
van
az
esze
helyén?
– tudom,
Что
за
чертовщина
у
тебя
в
голове?
Ő
is
azt
akarja
pont,
mint
én.
- majdnem
Он
хочет
этого
так
же,
как
и
я.
Minden,
mit
a
szeme
nem
lát
Все,
что
не
видят
твои
глаза.
Fekete
gyanú,
kamu
gyémánt.
Черное
подозрение,
фальшивый
бриллиант.
Könnyű
lebegés
– ő
és
én,
meg
egy
Легкое
покачивание-он,
я
и
один.
Zombi
a
nagy
idill
legmélyén
Зомби
в
глубинах
Великой
идиллии
Odamar,
ez
mit
akar,
megfertőz
Одамар,
чего
он
хочет,
заражает
A
kétség,
két
fő,
egy
lehetőség
Сомнение,
два
главных,
одна
возможность.
Paranoia
a
napi
táplálék,
ebbe
Паранойя-это
ежедневная
пища,
в
этом
Belegebedünk,
ez
nem
játék
Поехали,
это
не
игра.
Neki
én,
nekem
ő,
csakis
ő
volna
К
нему,
ко
мне,
к
нему,
только
к
нему.
Az
aki,
aki
pont
odafér
Тот,
кто
подходит
прямо
сюда.
Ez
a
tuti
para,
nem
a
chemtrail
- minek
Это
реальная
сделка,
а
не
химтрейл-почему?
Tiszta
az
ég
– ha
ő
elment
rég,
hogy
is
Небо
ясное-если
он
давно
ушел,
то
и
это
тоже.
Látná,
hogy
a
szívemben
Увидишь
ли
ты
это
в
моем
сердце
Nagy
a
baj,
nincs
már,
nem
oké
Это
плохо,
это
прошло,
это
не
хорошо.
Könnyű
lebegés
– ő
és
én,
meg
egy
Легкое
покачивание-он,
я
и
один.
Zombi
a
nagy
idill
legmélyén
Зомби
в
глубинах
Великой
идиллии
Odamar,
ez
mit
akar,
megfertőz
Одамар,
чего
он
хочет,
заражает
A
kétség,
két
fő,
egy
lehetőség
Сомнение,
два
главных,
одна
возможность.
Könnyű
lebegés
– ő
és
én,
meg
egy
Легкое
покачивание-он,
я
и
один.
Zombi
a
nagy
idill
legmélyén
Зомби
в
глубинах
Великой
идиллии
Odamar,
ez
mit
akar,
megfertőz
Одамар,
чего
он
хочет,
заражает
A
kétség,
viszlát,
fő
az
egészség
Сомневайся,
прощай,
здоровье-это
главное.
Mondhatok
bármit
őszintén
ettől
Честно
говоря,
я
могу
сказать
об
этом
все,
что
угодно.
Becsavarodok
és
ő
szintén
kivan:
Я
схожу
с
ума,
и
он
тоже.
Nem
látja,
a
szívemhez
Разве
ты
не
видишь
мое
сердце
Csakis
ő
az
aki
odafér...
belefér.
Он
единственный,
кто
может
поместиться
там...
все
в
порядке.
Odafér,
belefér,
kis
egér.
Подходит,
подходит,
мышонок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bencsik-kovács Zoltán
Attention! Feel free to leave feedback.