Lyrics and translation Hooligans - Fílórájt
Velem
üldögél
egy
"több,
mint
nő".
Сидящая
со
мной
- это
"больше,
чем
женщина".
Sok
a
szó,
a
dráma
gyorsan
nő.
Много
слов,
драма
быстро
разрастается.
Nem
ez
volt
a
cél-,
nem
élem
túl...
Это
не
было
целью
- я
не
выживу...
Nem
a
Földön
él,
egyébként
fúl.
Он
не
живет
на
Земле,
он
все
равно
дует.
Menekül,
ha
elmondom,
hogy
várja
egy
ágy-,
Он
убежит,
если
я
скажу
ему,
что
его
ждет
кровать-,
Tutiszáz,
hogy
elrontom,
de
szétfeszít
egy
vágy.
Я
знаю,
что
все
испорчу,
но
меня
разрывает
на
части
желание.
Tölts
el
velem
a
földön
Наполни
меня
Землей
Egy
igazi,
súlyos
félórát!
Настоящие,
тяжелые
полчаса!
Törj
ki,
hogy
ne
legyen
börtön,
Вырвись
так,
чтобы
не
было
тюрьмы,
és
happy
az
élet-,
"fílórájt"!
и
счастлива
была
жизнь,
"время
года"!
Tölts
el
velem
a
földön
Наполни
меня
Землей
Gyönyörű,
kölcsön
félórát!
Красавица,
одолжи
полчаса!
Törj
ki,
hogy
ne
legyen
börtön!
Вырваться,
чтобы
не
было
тюрьмы!
Rövid
az
élet-,
így
mondják...
Говорят,
жизнь
коротка...
Sose
gyűr
le
jó
vadászt
egy
nyúl-,
Кролик
никогда
не
победит
хорошего
охотника-,
Sose
győz,
de
félidő:
egy
null...
Он
никогда
не
выигрывает,
но
в
перерыве:
один
ноль...
Fogy
a
szél,
de
új
vitorlát
bont-,
Ветер
ослабевает,
но
он
ломает
новый
парус-,
Ez
a
szó
az
utsó
szó,
és
pont.
Это
слово
- последнее
слово,
и
точка.
Menekül,
vagy
elszédül
és
lesz
mutatvány-,
Убегай
или
почувствуй
головокружение,
и
будет
трюк-,
Ez
a
perc
is
átlag
lesz,
vagy
méretes
botrány
Эта
минута
также
будет
средним
или
значительным
скандалом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Attila Valla, Tibor Toth
Attention! Feel free to leave feedback.