Lyrics and translation Horace Andy - Horse With No Name
On
the
first
part
of
the
journey
О
первой
части
путешествия
I
was
looking
at
all
of
life
Я
смотрел
на
всю
жизнь.
There
were
plants,
and
birds
Там
были
растения
и
птицы.
And
rocks,
and
things
И
камни,
и
все
такое
...
There
was
sand,
and
hills,
and
rain
Там
был
песок,
холмы
и
дождь.
The
first
thing
I
met
was
a
fly,
a
buzz
Первое,
что
я
встретил,
была
муха,
жужжание.
And
the
sky
with
no
clouds
И
небо
без
облаков.
The
heat
was
hot
and
the
ground
was
dry
Было
жарко,
и
земля
была
сухой.
But
the
air
was
full
of
a-sounds
Но
воздух
был
полон
звуков.
I've
been
through
the
desert
with
a
horse
with
no
name
Я
прошел
через
пустыню
с
лошадью
без
имени.
It
was
good
to
be
out
of
the
rain
Хорошо
было
укрыться
от
дождя.
In
the
desert,
you
can't
remember
your
name
В
пустыне
ты
не
можешь
вспомнить
свое
имя.
Because
there
ain't
no
one
for
to
give
you
no
pain
Потому
что
нет
никого,
кто
не
причинял
бы
тебе
боли.
La,
la,
la-la-la-la-la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la-la-la-la-la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
ла,
ла,
ла
After
two
days
in
the
desert
sun
После
двух
дней
под
солнцем
пустыни
My
skin
began
to
turn
red
Моя
кожа
начала
краснеть.
After
three
days
in
the
desert
fun
После
трех
дней
в
пустыне
весело
I
was
looking
at
a
river
bed
Я
смотрел
на
русло
реки.
And
the
story
I
told,
and
the
river
that
flowed
И
история,
которую
я
рассказал,
и
река,
которая
текла.
Made
me
sad
to
think
it
was
dead
Мне
было
грустно
думать,
что
он
мертв.
You
see,
I've
been
through
the
desert
on
a
horse
with
no
name
Видишь
ли,
я
прошел
через
пустыню
на
лошади
без
имени.
It
felt
good
to
be
out
of
the
rain
Было
приятно
укрыться
от
дождя.
In
the
desert,
you
can't
remember
your
name
В
пустыне
ты
не
можешь
вспомнить
свое
имя.
Because
there
ain't
no
one
for
to
give
you
no
pain
Потому
что
нет
никого,
кто
не
причинял
бы
тебе
боли.
La,
la,
la-la-la-la-la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la-la-la-la-la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
ла,
ла,
ла
After
nine
days,
I
let
the
horse
run
free
Через
девять
дней
я
отпустил
лошадь
на
волю.
'Cause
the
desert
had
turned
to
sea
Потому
что
пустыня
превратилась
в
море
.
There
were
plants,
and
birds
Там
были
растения
и
птицы.
And
rocks,
and
things
И
камни,
и
все
такое
...
And
a
sand,
and
hills,
and
rain
И
песок,
и
холмы,
и
дождь.
The
ocean
is
a
desert
with
its
life
underground
Океан-это
пустыня
с
жизнью
под
землей.
And
a
perfect
disguise
above
И
идеальная
маскировка
сверху.
Under
the
cities,
is
a
heart
made
of
clay
Под
городами
есть
сердце,
сделанное
из
глины.
But
the
humans
will
give
no
love
Но
люди
не
дадут
любви.
I've
been
through
the
desert
with
a
horse
with
no
name
Я
прошел
через
пустыню
с
лошадью
без
имени.
It
felt
good
to
be
out
of
the
rain
Было
приятно
укрыться
от
дождя.
In
the
desert,
you
can't
remember
your
name
В
пустыне
ты
не
можешь
вспомнить
свое
имя.
Because
there
ain't
no
one
to
give
you
no
pain
Потому
что
никто
не
причинит
тебе
боли.
La,
la,
la-la-la-la-la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la-la-la-la-la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
ла,
ла,
ла
You
see,
I've
been
through
the
desert
on
a
horse
with
no
name
Видишь
ли,
я
прошел
через
пустыню
на
лошади
без
имени.
It
felt
good
to
be
out
of
the
rain
Было
приятно
укрыться
от
дождя.
In
the
desert,
you
can't
remember
your
name
В
пустыне
ты
не
можешь
вспомнить
свое
имя.
Because
there
ain't
no
one
for
to
give
you
no
pain
Потому
что
нет
никого,
кто
не
причинял
бы
тебе
боли.
La,
la,
la-la-la-la-la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la-la-la-la-la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la-la-la-la-la,
la,
la,
la...
Ла,
ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
ла,
ла,
ла...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bunnell Dewey
Attention! Feel free to leave feedback.