Lyrics and translation Horkýže slíže - Gilotina
Opustila
hlava
telo
ako
fľašu
šampusová
zátka.
Голова
осталась,
как
пробка
от
бутылки
шампанского.
Neviem,
ako
by
som
vám
to
skrátka.
Я
не
знаю,
как
бы
я
дал
тебе
это
вкратце.
Opustila
hlava
telo
ako
zvykne
fena
svoje
mladé.
Она
оставила
голову
в
теле,
пока
сучка
привыкает
к
своему
молодняку.
Začalo
to
tým,
že
niekto
stlačil
zvonec
na
verande.
Все
началось
с
того,
что
кто-то
нажал
на
звонок
на
крыльце.
Otvorte
mi
ľudia
dobrí,
veď
to
som
ja,
vaša
Gilotína.
Откройтесь
мне,
добрые
люди,
это
я,
ваша
гильотина.
Zostala
som
celkom
sama
na
svätého
Valentína.
Я
была
одна
в
День
Святого
Валентина.
Nech
sa
páči,
poďte
ďalej,
nože
mamko,
nože
niečo
nalej.
Заходи,
мам,
заходи.
Nerobte
si
so
mnou
trable,
mne
postačí
vazelína,
olej.
Не
беспокойся
обо
мне,
я
справлюсь
с
вазелином,
маслом.
A
tak
sa
spolu
namazali,
pán
domáci
aj
pani
domáca.
Итак,
они
собрались
вместе,
Мистер
экономка
и
миссис
экономка.
Našu
milú
Gilotínu
v
obývačke
pozvali
do
tanca.
Нашу
прелестную
гильотину
пригласили
потанцевать
в
гостиной.
Konečne
ju
majú
radi
a
nik
jej
nenadáva,
že
je
drzá.
Они
наконец-то
полюбили
ее,
и
никто
не
говорит
ей,
что
она
груба.
Ľudia
šťastím
ronia
slzy,
jej
od
šťastia
opadala
hrdza.
Люди
льют
слезы
от
счастья,
от
счастья
осыпалась
ржавчина.
S
vami
je
mi
strašne
dobre,
len
tá
sprostá
čepeľ
zadrháva.
Мне
так
хорошо
с
тобой,
просто
этот
тупой
клинок
заикается.
Domáci
pán
medzi
rečou
spomenul,
že
robil
opravára.
Хозяин
сказал,
что
он
ремонтник.
Nebojte
sa,
ja
to
spravím
- a
neubehlo
ani
pol
hodiny,
Не
волнуйся,
я
сделаю
это
- и
не
прошло
и
получаса.
Na
podlahu
vedľa
prahu
skotúľala
sa
hlava
rodiny.
Глава
семьи
катался
по
полу
рядом
с
порогом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Horkýže Slíže, Peter Hrivnak
Attention! Feel free to leave feedback.