Hornet La Frappe - Calumet - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hornet La Frappe - Calumet




Celui qui bouge, j′vais l'allumer, j′vais l'allumer
Тот, кто движется, я включу его, я включу его
Allumez-moi mon calumet, mon calumet
Зажги мне мой Калумет, мой Калумет.
Toute la cité est défoncée, est défoncée
Весь город под кайфом, под кайфом
Allumez-moi mon calumet, mon calumet
Зажги мне мой Калумет, мой Калумет.
Jalousie, j'hallucine, la résine m′adoucit
Ревность, у меня галлюцинации, смола смягчает меня
Avec elle, trop d′soucis, j'casse ma SIM et j′oublie
С ней слишком много забот, я ломаю своего сима И забываю
En Gucci, c'est logique, dévalise les boutiques
В Gucci это имеет смысл, грабит магазины
Faits divers, les gros titres, billets verts, j′négocie
Разнообразные факты, заголовки газет, зеленые банкноты, я торгую
Ils veulent ma vie, eh, on a pris des risques
Они хотят моей жизни, Эх, мы рисковали.
J'suis sous mousse, on vend même des disques
Я нахожусь под пеной, мы даже продаем диски
J′suis pas d'humeur (nan)
Я не в настроении (нет)
J'crois qu′j′suis mal-luné (ouais)
Я думаю, что мне плохо (да)
Faut que j'm′en allume un, ramenez-moi mon calumet, eh
Мне нужно прикурить, принеси мне мой Калумет, а
Celui qui bouge, j'vais l′allumer, j'vais l′allumer
Тот, кто движется, я включу его, я включу его
Allumez-moi mon calumet, mon calumet
Зажги мне мой Калумет, мой Калумет.
Toute la cité est défoncée, est défoncée
Весь город под кайфом, под кайфом
Allumez-moi mon calumet, mon calumet
Зажги мне мой Калумет, мой Калумет.
Celui qui bouge, j'vais l'allumer, j′vais l′allumer
Тот, кто движется, я включу его, я включу его
Allumez-moi mon calumet, mon calumet
Зажги мне мой Калумет, мой Калумет.
Toute la cité est défoncée, est défoncée
Весь город под кайфом, под кайфом
Allumez-moi mon calumet, mon calumet
Зажги мне мой Калумет, мой Калумет.
J'pense à toi dans mon Audi Cab′
Я думаю о тебе в своей кабине Audi'
J'suis calme, j′suis sous OG Kush
Я спокоен, я под ОГ кушем.
J'compte 100 000 en petite calle
Я 100 000 в малых calle
Nouvelle paire pour le p′tit reuf
Новая пара для маленького Реуфа
La cambrure de la brune m'a fusillé
Выгиб брюнетки выстрелил в меня
J'pense qu′à mes thunes, j′dois l'oublier
Я думаю, что с моими громами я должен забыть об этом
Moi, sans amis, j′vais pas m'en tirer
Я без друзей не справлюсь.
J′marche qu'avec 10 ans d′amitié
Я хожу только с 10-летней дружбой
À 200, à 200 dans l'grand virage
На 200, на 200 в большом повороте
J'pense même pas à l′atterrissage
Я даже не думаю о посадке
Cet hiver, moi, j′change de paysage
Этой зимой я меняю ландшафт.
Tu sais bien qu'on a vu que du sale
Ты прекрасно знаешь, что мы видели только грязное
J′suis pas d'humeur (nan)
Я не в настроении (нет)
J′crois qu'j′suis mal-luné (ouais)
Я думаю, что мне плохо (да)
Faut que j'm'en allume un, ramenez-moi mon calumet, eh
Мне нужно прикурить, принеси мне мой Калумет, а
Celui qui bouge, j′vais l′allumer, j'vais l′allumer
Тот, кто движется, я включу его, я включу его
Allumez-moi mon calumet, mon calumet
Зажги мне мой Калумет, мой Калумет.
Toute la cité est défoncée, est défoncée
Весь город под кайфом, под кайфом
Allumez-moi mon calumet, mon calumet
Зажги мне мой Калумет, мой Калумет.
Celui qui bouge, j'vais l′allumer, j'vais l′allumer
Тот, кто движется, я включу его, я включу его
Allumez-moi mon calumet, mon calumet
Зажги мне мой Калумет, мой Калумет.
Toute la cité est défoncée, est défoncée
Весь город под кайфом, под кайфом
Allumez-moi mon calumet, mon calumet
Зажги мне мой Калумет, мой Калумет.





Writer(s): Boumidjal Double X, Holomobb, Hornet La Frappe


Attention! Feel free to leave feedback.