Lyrics and translation Hoshi - Pas de cadeaux
J'ai
fait
un
screen
de
mon
rêve
Я
снял
экран
своей
мечты
C'était
une
photo
de
toi
Это
было
фото
J'ai
mauvaise
mine
au
réveil
Я
плохо
выгляжу,
когда
просыпаюсь
Je
l'ai
trop
taillé
cette
fois
На
этот
раз
я
слишком
сильно
его
подрезал
J'crois
que
tout
s'alterne
dans
ma
tête
Я
думаю,
что
все
чередуется
в
моей
голове
Y'a
de
la
pluie
et
du
soleil
Там
дождь
и
солнце.
Alors
j'attends
la
tempête
Так
что
я
жду
бури
Mais
ça
fait
un
arc-en-ciel
Но
это
радуга
La
vie
ne
fait
pas
de
cadeaux
Жизнь
не
делает
подарков
Peut
être
que
le
cadeau
c'est
la
vie
Может
быть,
подарок-это
жизнь
J'me
suis
mis
mes
ailes
à
dos
Я
расправил
крылья.
Comme
un
oiseau
tombé
du
nid
Как
птица,
выпавшая
из
гнезда
La
vie
ne
fait
pas
de
cadeaux
Жизнь
не
делает
подарков
Quand
elle
commence
après
minuit
Когда
она
начинается
после
полуночи
Si
parfois
je
tombe
de
haut
Если
иногда
я
падаю
с
высоты
La
chute
me
ramène
dans
mon
lit
Падение
возвращает
меня
в
мою
постель
La
vie
commence
après
minuit
Жизнь
начинается
после
полуночи
La
vie
avance
et
moi
je
la
fuis
Жизнь
идет
вперед,
а
я
бегу
от
нее.
Allez
ne
pleure
pas
petit
Давай,
не
плачь,
маленький
Un
jour
tu
seras
grand
Когда-нибудь
ты
вырастешь.
A
chaque
faux
pas
tu
grandis
С
каждым
неверным
шагом
ты
растешь
Ne
fais
pas
comme
tes
parents
Не
делай
так,
как
твои
родители
J'vais
pas
te
mentir
petit
Я
не
собираюсь
лгать
тебе,
малыш.
Ça
ne
sera
pas
toujours
marrant
Это
не
всегда
будет
весело
Mais
fait
ta
chorégraphie
Но
сделай
свою
хореографию
Toujours
un
pas
en
avant
Всегда
шаг
вперед
La
vie
ne
fait
pas
de
cadeaux
Жизнь
не
делает
подарков
Peut
être
que
le
cadeau
c'est
la
vie
Может
быть,
подарок-это
жизнь
J'me
suis
mis
mes
ailes
à
dos
Я
расправил
крылья.
Comme
un
oiseau
tombé
du
nid
Как
птица,
выпавшая
из
гнезда
La
vie
ne
fait
pas
de
cadeaux
Жизнь
не
делает
подарков
Quand
elle
commence
après
minuit
Когда
она
начинается
после
полуночи
Si
parfois
je
tombe
de
haut
Если
иногда
я
падаю
с
высоты
La
chute
me
ramène
dans
mon
lit
Падение
возвращает
меня
в
мою
постель
La
vie
ne
fait
pas
de
cadeaux
Жизнь
не
делает
подарков
Peut
être
que
le
cadeau
c'est
la
vie
Может
быть,
подарок-это
жизнь
J'me
suis
mis
mes
ailes
à
dos
Я
расправил
крылья.
Comme
un
oiseau
tombé
du
nid
Как
птица,
выпавшая
из
гнезда
La
vie
ne
fait
pas
de
cadeaux
Жизнь
не
делает
подарков
Quand
elle
commence
après
minuit
Когда
она
начинается
после
полуночи
Si
parfois
je
tombe
de
haut
Если
иногда
я
падаю
с
высоты
La
chute
me
ramène
dans
mon
lit
Падение
возвращает
меня
в
мою
постель
La
vie
commence
après
minuit
Жизнь
начинается
после
полуночи
La
vie
avance
et
moi
je
la
fuis
Жизнь
идет
вперед,
а
я
бегу
от
нее.
La
vie
commence
après
minuit
Жизнь
начинается
после
полуночи
La
vie
avance
et
moi
je
la
fuis
Жизнь
идет
вперед,
а
я
бегу
от
нее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hoshi
Attention! Feel free to leave feedback.