Lyrics and translation Hősök - Vadnak Születtünk
Nincs
ami
visszatart
mert
mi
Нам
нечего
сдерживать,
потому
что
мы
...
Vadnak
születtünk
Мы
родились
дикими.
és
ez
így
marad
már
и
так
будет
всегда.
Nincs
ami
megállít
Меня
ничто
не
остановит.
Ha
mikrofon
a
kézben
Если
микрофон
в
руке
Nekünk
semmi
nem
számít
Ничто
не
имеет
для
нас
значения.
Amikor
kilépek
a
fényre
Когда
я
выхожу
на
свет
...
Engem
elkap
a
hév
Меня
бросает
в
жар.
Főleg
ha
velem
a
nép
Особенно,
когда
люди
со
мной.
Na
erről
álmodtam
rég
Вот
о
чем
я
мечтал.
Rengeteg
meló
benne
van
már
Уже
проделана
большая
работа.
De
mindent
megért
Но
он
все
понимает.
Itt
van
a
bandám!
Моя
группа
здесь!
Vágod
Hősök
Mindörökké!
Знаете,
Герои
Навсегда!
Amíg
a
lélek
bennem
él
Пока
душа
живет
во
мне.
Itt
leszek
állok
elé
Я
буду
стоять
перед
тобой.
Nem
érdekel
a
sok
szar
Меня
не
волнует
куча
дерьма.
Amit
csak
dobálnak
felém
Что
бы
они
ни
бросили
в
меня
Mert
a
lényeget
nem
érti
meg
Потому
что
ты
не
понимаешь
сути.
Az
összes
veréb
Все
воробьи
...
Nem
állíthat
meg
semmi
Ничто
не
остановит
меня.
Nekünk
ebből
sosem
elég!
(yeah)
Нам
этого
никогда
не
бывает
достаточно!
(да)
Mentha
Eckü
menetel
Мента
Экку
марширует
Már
tűzön-vízen
át
Уже
сквозь
огонь
и
воду.
Nem
adtuk
fel
mi
soha
Мы
никогда
не
сдавались.
Pedig
volt
előttünk
elég
gát
Впереди
было
достаточно
плотин.
Ami
jár
mint
egy
aligátor
Который
действует
как
аллигатор.
Küzdött
a
brigád
Бригада
сражалась.
A
világ
vadnak
teremtett
Мир
стал
диким.
Minket
ez
nem
a
te
hibád
Мы
это
не
твоя
вина
Engem
visz
a
flow
Возьми
мой
поток.
Téged
csak
elsodor
az
ár
Тебя
просто
сметет.
Mindig
magadban
bízz
tesó
Всегда
доверяй
себе
братан
De
magadba
ne
szállj!
Но
не
уходи
в
себя!
Hajt
a
vérem
mert
Я
истекаю
кровью,
потому
что
...
Egy
véreb
lakik
itt
bent
Здесь
живет
ищейка.
És
az
élet
nevű
mérget
ettem
И
я
съел
яд
под
названием
жизнь.
Minden
reggel
nem
véletlen!
Каждое
утро-не
случайность!
Nincs
ami
visszatart
mert
mi
Нам
нечего
сдерживать,
потому
что
мы
...
Vadnak
születtünk
Мы
родились
дикими.
és
ez
így
marad
már
и
так
будет
всегда.
Nincs
ami
megállít
Меня
ничто
не
остановит.
Ha
mikrofon
a
kézben
Если
микрофон
в
руке
Nekünk
semmi
nem
számít
Ничто
не
имеет
для
нас
значения.
Dá-dá-dá
nem
dadog
Да-да-да
не
заикается.
Még
egy
kör
beadja
Проходит
еще
один
раунд.
Az
éjszaka
bajnoka
Чемпион
ночи
A
parti
a
kedvenc
etapja
Вечеринка-его
любимая
сцена.
Nem
slisszol
el
Не
ускользай!
Ha
gond
van
megoldja!
Если
есть
проблема,
он
ее
исправит!
Szemmel
térkövezi
le
Мощение
глаз
Az
utat
aztán
betolja
Затем
дорогу
толкают.
A
kocsit
rajta
(ah)
Машина
на
нем
(ах)
A
csajok
utána
Цыпочки
потом
Görbül
az
indexe
Указательный
палец
изогнут.
Mindig
naprakész
a
dumája
Всегда
в
курсе
его
болтовни.
Menő
a
csukája
У
него
классные
туфли
A
poharakat
jól
bírja!
Он
хорошо
держит
бокалы!
A
trendet
nem
követi
Этой
тенденции
не
следуют.
Mert
a
trend
követi
fordítva
Потому
что
тенденция
идет
в
обратном
направлении.
Nem
ül
a
lovon
precíz,
Не
сидя
на
лошади,
Mint
a
pilates
Как
пилатес.
Céltudatos
tudja
Целеустремленный
знает
Pár
év
múlva
kiskirály
lesz!
Через
несколько
лет
он
станет
королем!
A
kiállása
tíz
pont,
Его
турнирная
таблица-десять
очков.
A
beállása
meredek
У
него
крутая
поза.
Arra
buzdít
Это
воодушевляет.
Tedd
a
kezébe
a
kezedet
Сложи
руки
в
ладони.
A
piramis
csúcsára
tör
Прорыв
к
вершине
пирамиды
Szervusz
Jóska!
Привет,
Йоска!
és
a
többi
már
történelem
а
остальное
уже
история.
Harcol
az
igazáért
foggal-körömmel
Борись
за
свою
правду
зубами
и
ногтями
Ha
kéretik
vigyázzon
a
rapkölyökkel
Будь
осторожен
с
рэперами.
Nincs
ami
visszatart
mert
mi
Нам
нечего
сдерживать,
потому
что
мы
...
Vadnak
születtünk
Мы
родились
дикими.
és
ez
így
marad
már
и
так
будет
всегда.
Nincs
ami
megállít
Меня
ничто
не
остановит.
Ha
mikrofon
a
kézben
Если
микрофон
в
руке
Nekünk
semmi
nem
számít
Ничто
не
имеет
для
нас
значения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.