Howard Carpendale - Frau ohne Morgen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Howard Carpendale - Frau ohne Morgen




Sieh mal Die auf den Dach, schrei′n ein paar
Посмотри на них на крыше, крикни пару
Und ich schau nach oben
И я смотрю вверх
Und da seh' ich Sie steh′n, unbeweglich
И вот я вижу ее стоящей, неподвижной
Mit blassem Gesicht
С бледным лицом
Jemand ruft, Die ist wieder mal high
Кто-то звонит, она снова под кайфом
Und ist eh schon verloren
И все равно уже потерян
Und ich spür, Sie ist längst schon verurteilt, ob Sie springt oder nicht
И я чувствую, что она давно уже осуждена, прыгает она или нет
Frau Ohne Morgen
Женщина Без Завтрашнего Дня
Sah' dich nicht einmal weinen, hattest wohl keine Tränen mehr
Даже не видел, как ты плачешь, наверное, у тебя больше не было слез
Frau ohne Morgen
Женщина без завтрашнего дня
Sah deine Haare im Wind weh'n und dein Kleid im Mitternachtsblau
Видел твои волосы, развевающиеся на ветру, и твое платье в полуночном синем
Ein Reporter macht Fotos und fragt
Репортер фотографирует и спрашивает
Nach Ihrem Namen
По ее имени
Und ein Kind sagt zu ihm: Sie hat mir meinen Teddy gemacht
И один ребенок говорит ему: она сделала мне моего Тедди
Einer meint, Die ist selber dran Schuld, warum nimmt Sie auch Drogen
Один думает, что она сама виновата, почему она тоже принимает наркотики
Plötzlich öffnet Sie ihre Arme
Внезапно она раскрывает свои объятия
Und fällt in die Nacht...
И проваливается в ночь...
Frau Ohne Morgen
Женщина Без Завтрашнего Дня
Sah′ dich nicht einmal weinen, hattest wohl keine Tränen mehr
Даже не видел, как ты плачешь, наверное, у тебя больше не было слез
Frau ohne Morgen
Женщина без завтрашнего дня
Sah deine Haare im Wind weh′n und dein Kleid im Mitternachtsblau
Видел твои волосы, развевающиеся на ветру, и твое платье в полуночном синем
Sah deine Haare im Wind weh'n und dein Kleid im Mitternachtsblau
Видел твои волосы, развевающиеся на ветру, и твое платье в полуночном синем
Frau Ohne Morgen
Женщина Без Завтрашнего Дня
Sah′ dich nicht einmal weinen, hattest wohl keine Tränen mehr
Даже не видел, как ты плачешь, наверное, у тебя больше не было слез
Frau ohne Morgen
Женщина без завтрашнего дня
Ich seh' die Sonne aufgeh′n
Я вижу, как восходит солнце
Und die Strasse ist Menschenleer
И улица безлюдна,
Frau ohne Morgen
Женщина без завтрашнего дня
Es wird nicht lange dauern, dann spricht von Dir keiner mehr
Это не займет много времени, тогда никто больше не заговорит о тебе
Niemand hat Dich
У тебя никто не
Hier wirklich gekannt
Здесь действительно знали





Writer(s): Hans-joachim Horn-bernges, Howard Carpendale


Attention! Feel free to leave feedback.