Lyrics and translation Håkan Hellström - 2 steg från paradise
På
radion
sjunger
nån
nu
По
радио
кто-то
поет.
Om
hur
mycket
hon
vill
ha
din
kärlek
О
том,
как
сильно
она
хочет
твоей
любви
Stan
är
dubbelt
så
stor
nu
Город
теперь
в
два
раза
больше.
Men
lika
ihålig
Но
столь
же
пустым
Och
alla
har
kriser
И
у
всех
бывают
кризисы
Korsar
Avenyn
på
rullskridskor
Пересекая
проспект
на
роликовых
коньках
Hobosneakers,
åt
helvete
med
Dr
Martens
Бродяги,
к
черту
доктора
Мартенса
Oh-oh-oooh-oh-ooh
О-о-оооо-о-оо
Två
steg
från
paradise
В
двух
шагах
от
рая
Oh-oh-oooh-oh-ooh
О-о-оооо-о-оо
Tommy
har
frusit
in
i
Томми
превратился
в
Acidjazzen
Кислотный
Джаззен
Den
jazzen
klarar
sig
aldrig
Что
Джаз
никогда
не
делает
этого
Tillbaka
ner
för
floden
Обратно
вниз
по
реке
Och
jag
står
också
helt
still
И
я
тоже
стою
совершенно
неподвижно
I
kön
till
Albanska
föreningen
В
связи
с
албанской
ассоциацией
Och
jag
verkar
ha
frusit
fast
i
И
я,
кажется,
застыл
в
En
spottloska
från
ungdomen
Насмешка
над
молодостью
Oh-oh-oooh-oh-ooh
О-о-оооо-о-оо
Två
steg
från
paradise
В
двух
шагах
от
рая
Oh-oh-ooh-oh-ooh
О-о-о-о-о-о
Två
steg
från
paradise
В
двух
шагах
от
рая
"Ey
gringo,
jag
ska
visa
dig
nåt
"Гринго,
давай
я
тебе
кое-что
покажу.
I
gränden
där
inne"
Там,
в
переулке."
Plötsligt
stiger
febern
Внезапно
поднимается
температура
Till
över
trettinie
Более
трехсот
Behöver
ingen
kristallkula
Нет
необходимости
в
хрустальном
шаре
För
att
kunna
säga
Для
того,
чтобы
иметь
возможность
сказать
Att
jag
snart
går
i
rännstenen
Что
я
скоро
отправлюсь
в
сточную
канаву
Utan
telefonen
Без
телефона
Oh-oh-oooh-oh-ooh
О-о-оооо-о-оо
Två
steg
från
paradise
В
двух
шагах
от
рая
Oh-oh-oooh-oh-ooh
О-о-оооо-о-оо
Två
steg
från
paradise
В
двух
шагах
от
рая
En
femton
år
yngre
cara
На
пятнадцать
лет
младше
Кары
Tjattrar
om
att
jag
ska
följa
med
han
Скажи
ему,
что
я
иду
с
ним
Nej
tack,
ingen
mer
rumba
Нет,
спасибо,
больше
никакой
румбы.
Ingen
mer
abrakadabra
Больше
никакой
абракадабры
Inga
råd
från
er
generation
Никаких
советов
от
вашего
поколения
Nästa
stund
går
jag
bredvid
desperadon
В
следующий
момент
я
иду
рядом
с
десперадоном
Vrooooom,
yes!
Врооооом,
да!
Snabbare
än
Speedy
Gonzales
Быстрее,
чем
Спиди
Гонсалес
Två
steg
från
paradise
В
двух
шагах
от
рая
Är
på
väg
till
industrin
На
пути
к
промышленности
Som
kommer
spotta
Кто
будет
плеваться
Ut
dem
som
tuggummin
Вытягивать
их,
как
жевательную
резинку
Men
vi
vet
att
Но
мы
знаем,
что
Allt
byts
ut
Все
заменено
Vad
som
betytt
något
Что
что-то
значило
Blir
ingenting
på
en
minut
За
минуту
ничего
не
происходит
Oh-oh-oooh-oh-ooh
О-о-оооо-о-оо
Och
att
alla
paradis
ljuger
till
slut
И
что
все
райские
кущи
в
конце
концов
Varför
ska
jag
ha
en
stereo
Почему
у
меня
должна
быть
стереосистема
När
jag
hör
musiken
från
tusen
båtar
på
väg
härifrån
Когда
я
слышу
музыку
тысячи
лодок,
направляющихся
отсюда
(–
Hur
är
det
med
han?!)
(-
Как
он?!)
(–
För
mycket
flaska
...)
(-
Слишком
много
бутылки...)
Oh
ja,
herr
tamburinspelare
Ах
да,
мистер
тамбуринист
I
denna
jingel
jangel-morgon
В
это
звенящее
утро
Kommer
jag
följa
dig
Последую
ли
я
за
тобой
Oh-oh-oooh-oh-ooh
О-о-оооо-о-оо
Två
steg
från
paradise
В
двух
шагах
от
рая
Oh-oh-oooh-oh-ooh
О-о-оооо-о-оо
Två
steg
från
paradise
В
двух
шагах
от
рая
Du
vet
inte
när
Ты
не
знаешь,
когда
Men
det
kommer
en
dag
Но
настанет
день,
когда
När
ingen
i
gränden
här
Когда
на
улице
никого
нет
Vet
vem
du
var
Знаю,
кем
ты
был
Och
du
får
vila
ut
И
ты
сможешь
отдохнуть
снаружи
Men
jag
tror
det
blir
skönt
Но
я
думаю,
что
это
будет
приятно
Det
finns
en
ny
Raskolnikov
nu
Теперь
есть
новый
Раскольников
Bakom
varje
hörn,
någon
som
du
За
каждым
углом
кто-то
вроде
тебя
Oh-oh-oooh-oh-ooh
О-о-оооо-о-оо
Två
steg
från
paradise
В
двух
шагах
от
рая
Oh-oh-oooh-oh-ooh
О-о-оооо-о-оо
Två
steg
från
paradise
В
двух
шагах
от
рая
Oh-oh-oooh-oh-ooh
О-о-оооо-о-оо
Två
steg
från
paradise
В
двух
шагах
от
рая
Oh-oh-oooh-oh-ooh
О-о-оооо-о-оо
Två
steg
från
paradise
В
двух
шагах
от
рая
Oh-oh-oooh-oh-ooh
О-о-оооо-о-оо
Oh-oh-oooh-oh-ooh
О-о-оооо-о-оо
Två
steg
från
paradise
В
двух
шагах
от
рая
Två
steg
från
paradise
В
двух
шагах
от
рая
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hakan Georg Hellstrom
Attention! Feel free to leave feedback.