Lyrics and translation Håkan Hellström - Runaway (Fri som en Byrd)
Sweet
som
en
båt
rullar
på
öppet
hav
Сладко,
как
катер
в
открытом
море.
Rullar
jag
i
min
babys
armar
fast
vakten
sa
Я
перекатываюсь
на
руках
у
своего
ребенка,
и
Охранник
говорит
"Inget
sex
på
gräset,
snälla!"
"Никакого
секса
на
траве,
пожалуйста!"
Det
är
tisdag
eller
nånting
Сегодня
вторник
или
что-то
в
этом
роде.
Det
är
the
gutter
dream
– att
allt
ordnar
sig
längre
fram
Это
самая
заветная
мечта
- что
потом
все
наладится
På
lappen
stod
– "Ta
hand
om
min
hund
snälla
Записка
гласила–
"Позаботьтесь,
пожалуйста,
о
моей
собаке".
Fast
han
kanske
kommer
sakna
mig
och
yla
Может
быть,
он
будет
скучать
по
мне
и
плакать.
Behåll
honom
fast
han
blir
döv
och
haltar
Держите
его,
даже
если
он
оглохнет
и
будет
хромать
Och
sover
sig
genom
hela
sommarn
Проспал
все
лето
Jag
har
rört
till
det
som
satan
Я
прикасался
к
нему,
как
сатана
Förlåt
mig..."
Мне
жаль..."
Hon
är
en
runaway
Она
беглянка
På
nåt
sätt
förstår
jag
dig
Каким-то
образом
я
понимаю
тебя
Ingen
kan
fånga
in
vinden
Никто
не
может
поймать
ветер.
Hon
är
en
runaway
Она
беглянка
Men
på
nåt
sätt
förstår
jag
dig
Но
каким-то
образом
я
понимаю
тебя
Ingen
kan
fånga
in
vinden
Никто
не
может
поймать
ветер.
Vart
tog
du
vägen
kära...
Куда
ты
ходила,
дорогая?..
Alla
undrar
– så
hon
bara
lämna?
Все
задаются
вопросом
– так
она
просто
уйдет?
Ja...
och
om
ni
ser
någon
Да...
и
если
ты
кого-нибудь
увидишь
Vacker
som
en
ängel
Прекрасна,
как
ангел
Med
Diane
Keaton-ögon
– ge
henne
en
kyss
från
mig
Глазами
Дианы
Китон
- поцелуй
ее
от
меня
Hon
är
en
runaway
Она
беглянка
Och
på
nåt
sätt
förstår
jag
dig
И
каким-то
образом
я
понимаю
тебя
Ingen
kan
fånga
in
vinden
Никто
не
может
поймать
ветер.
Hon
är
en
runaway
Она
беглянка
Och
på
nåt
sätt
förstår
jag
dig
И
каким-то
образом
я
понимаю
тебя
Ingen
kan
fånga
in
vinden
Никто
не
может
поймать
ветер.
Hon
är
en
runaway
Она
беглянка
Ingen
kan
fånga
in
vinden
Никто
не
может
поймать
ветер.
Hon
är
en
runaway
Она
беглянка
Vem
kan
fånga
in
vinden?
Кто
может
поймать
ветер?
Vem
kan
fånga
in
vinden?
Кто
может
поймать
ветер?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hakan Hellstrom
Attention! Feel free to leave feedback.