Lyrics and translation Héctor Mauré - Corazon cobarde
Corazón
cobarde...
Corazón
que
no
quiere
Трус...
Трус,
что
не
смеет
Dicen
las
mujeres
al
verme
pasar.
Сказать
тебе,
встречая
где-то
взгляд.
Corazón
cobarde...
Corazón
que
no
quiere,
Трус...
Трус,
что
не
смеет,
Que
nunca
en
la
vida
ha
sabido
soñar.
Что
не
умеет
мечтать.
Corazón
cobarde...
Pero
ellas
qué
saben
Трус...
Но
ты
не
знаешь
Del
enorme
tormento
que
hay
dentro
de
mí.
О
боли,
что
таю
в
душе.
De
este
grito
de
angustia,
que
no
brota
y
se
muere
О
крике
тоски,
что
не
может
взорваться
De
los
labios
sellados,
porque
la
perdí.
На
этих
губах,
что
безмолвны
уже.
Mi
alma
está
seca,
Душа
моя
пуста,
Cual
cáliz
vacío,
Как
чаша
нагая,
De
tanto
llorar.
От
долгих
слез.
Mi
vida
está
llena
Жизнь
моя
тоской
De
ausencia
y
de
frío
И
холодом
веет
Y
no
lo
sabrán.
А
ты
не
поймешь.
Mas,
si
acaso
una
noche,
Но
если
однажды
Oyera
sus
pasos
Ты
ступишь
на
почву,—
Saldría
a
gritar.
То
крикну
я,
нет.
Porque
tengo
mi
vida
Но
жизнь
я
свою
Y
mi
alma
en
pedazos
И
сердце
в
осколках
Y
los
ojos
ya
secos
И
очи,
без
слез
De
tanto
llorar.
Ты
не
поймешь.
Corazón
cobarde...
Corazón
que
no
quiere,
Трус...
Трус,
что
не
смеет,
Oyen
mis
oídos
y
debo
callar.
Сказать
тебе,
встречая
где-то
взгляд.
Corazón
cobarde...
Y
mi
amor
se
muere
Трус...
И
любовь
моя
гибнет
Con
los
brazos
vacíos
de
tanto
esperar.
В
пустых
моих
объятиях,
что
ждут.
Corazón
cobarde...
Pero
ellas
qué
saben
Трус...
Но
ты
не
знаешь
Del
enorme
tormento
que
hay
dentro
de
mí,
О
боли,
что
таю
в
душе.
De
este
grito
de
angustia,
que
no
brota
y
se
muere,
О
крике
тоски,
что
не
может
взорваться
De
los
labios
sellados,
porque
la
perdí.
На
этих
губах,
что
безмолвны
уже.
Mi
alma
está
seca,
Душа
моя
пуста,
Cual
cáliz
vacío,
Как
чаша
нагая,
De
tanto
llorar.
От
долгих
слез.
Mi
vida
está
llena
Жизнь
моя
тоской
De
ausencia
y
de
frío
И
холодом
веет
Y
no
lo
sabrán.
А
ты
не
поймешь.
Mas,
si
acaso
una
noche,
Но
если
однажды
Oyera
sus
pasos
Ты
ступишь
на
почву,—
Saldría
a
gritar.
То
крикну
я,
нет.
Porque
tengo
mi
vida
Но
жизнь
я
свою
Y
mi
alma
en
pedazos
И
сердце
в
осколках
Y
los
ojos
ya
secos
И
очи,
без
слез
De
tanto
llorar.
Ты
не
поймешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marvil, Zarate
Attention! Feel free to leave feedback.