Lyrics and translation Hélène Ségara - À la renverse
(Emmanuel
Da
Silva/Mathieu
Lecat)
(Эммануэль
Да
Силва/Матье
Лекат)
Je
tombe
à
la
renverse,
rien
ne
me
retient.
Я
падаю
на
спину,
Меня
ничто
не
удерживает.
Je
reste
sous
l′averse,
je
me
sens
bien.
Я
остаюсь
под
ливнем,
чувствую
себя
хорошо.
Les
anges
passent,
les
mots
s'effacent.
Ангелы
проходят
мимо,
слова
стираются.
Je
danse
sous
la
pluie
et
j′ondule
dans
la
nuit.
Я
танцую
под
дождем
и
кружусь
в
ночи.
Je
danse
pour
oublier
nos
plus
belles
années.
Я
танцую,
чтобы
забыть
наши
лучшие
годы.
À
chaque
pas
chassé,
je
m'éloigne
du
passé.
С
каждым
пройденным
шагом
я
отдаляюсь
от
прошлого.
La
route
m'a
donné
le
vertige,
qu′il
est
bon
de
sentir
Дорога
вызвала
у
меня
головокружение,
что
приятно
чувствовать
Les
flammes
et
le
vent
d′embrasser.
Пламя
и
ветер
целовали.
Viens,
viens
tout
contre
moi,
laisse-moi
tourner.
Давай,
давай
все
против
меня,
дай
мне
повернуться.
Laisse
tes
pas
sur
les
miens
et
je
saurai
te
faire
oublier
Оставь
свои
шаги
на
моих,
и
я
смогу
заставить
тебя
забыть
Ce
que
tu
as
perdu,
il
n'y
a
plus
d′amour
alors
viens,
viens
danser.
То,
что
ты
потерял,
больше
не
имеет
любви,
так
что
давай,
давай
танцевать.
Je
sens
monter
la
fièvre,
viens
contre
moi.
Я
чувствую,
что
у
меня
поднимается
температура,
подойди
ко
мне.
Sous
cette
folle
journée
ne
se
lèvera
pas.
Под
этот
безумный
день
не
встанешь.
Il
nous
attend,
s'étend
et
tout
tourne
autour.
Он
ждет
нас,
тянется
и
все
вертится
вокруг.
Je
prie
pour
que
la
nuit
durée
ne
finisse
pas.
Я
молюсь,
чтобы
длительная
ночь
не
закончилась.
Je
danse
pour
oublier
et
j′embrasse
le
ciel.
Я
танцую,
чтобы
забыться,
и
целую
небо.
Je
vais
là
où
personne
ne
sommeille.
Я
иду
туда,
где
никто
не
спит.
Je
danse,
je
danse
dans
la
lumière,
sous
les
étoiles,
en
plein
désert.
Я
танцую,
танцую
на
свету,
под
звездами,
посреди
пустыни.
Viens,
viens
tout
contre
moi,
laisse-moi
tourner.
Давай,
давай
все
против
меня,
дай
мне
повернуться.
Donne-moi
tes
mains
et
je
saurai
te
faire
oublier
Дай
мне
свои
руки,
и
я
смогу
заставить
тебя
забыть
Ce
que
tu
as
perdu,
il
n'y
a
plus
d′amour
alors
viens,
viens
danser.
То,
что
ты
потерял,
больше
не
имеет
любви,
так
что
давай,
давай
танцевать.
Viens,
viens
tout
contre
moi,
laisse-moi
tourner.
Давай,
давай
все
против
меня,
дай
мне
повернуться.
Donne-moi
tes
mains
et
je
saurai
te
faire
oublier,
oublier.
Дай
мне
свои
руки,
и
я
сумею
заставить
тебя
забыть,
забыть.
Il
n'y
a
plus
d'amour
alors
viens
danser.
Любви
больше
нет,
так
что
давай
потанцуем.
Viens,
viens
tout
contre
moi,
laisse-moi
tourner.
Давай,
давай
все
против
меня,
дай
мне
повернуться.
Donne-moi
tes
mains
et
je
saurai
te
faire
oublier
Дай
мне
свои
руки,
и
я
смогу
заставить
тебя
забыть
Ce
que
tu
as
perdu,
il
n′y
a
plus
d′amour
alors
viens,
viens
danser.
То,
что
ты
потерял,
больше
не
имеет
любви,
так
что
давай,
давай
танцевать.
Viens
tout
contre
moi,
laisse-moi
tourner
Подойди
ко
мне,
дай
мне
повернуться.
Donne-moi
tes
mains
et
je
saurai
te
faire
oublier,
oublier.
Дай
мне
свои
руки,
и
я
сумею
заставить
тебя
забыть,
забыть.
Pour
la
dernière
fois,
oh
viens,
viens
danser.
В
последний
раз,
о,
пойдем,
пойдем
танцевать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emmanuel Da Silva, Matthieu Lecat
Attention! Feel free to leave feedback.