Lyrics and translation Hélène Ségara - Sans toi
Puisqu'il
faut
changer
le
monde
Потому
что
мы
должны
изменить
мир
Comment
faire
quand
on
ne
sait
pas
Как
это
сделать,
когда
вы
не
знаете
Ce
que
vont
être
ces
secondes
Что
будут
эти
секунды
Si
je
restai
trop
loin
de
toi
Если
бы
я
остался
слишком
далеко
от
тебя
Puisqu'il
faudra
tout
reconstruire
Так
как
придется
все
перестраивать
Un
avenir
de
nouvelles
lois
Будущее
новых
законов
Si
l'on
pouvait
encore
choisir
Если
бы
еще
можно
было
выбрать
Je
resterai
tout
près
de
toi
Я
буду
рядом
с
тобой.
Ouvrir
les
bras
à
l'inconnu
Распахнуть
объятия
неизвестному
Et
suivre
sa
voie
И
идти
своим
путем
Aucun
combat
n'est
perdu
Ни
один
бой
не
проигран
Tant
que
tu
seras
là
Пока
ты
здесь.
Je
ne
suis
plus
que
mon
ombre
Я
больше,
чем
моя
тень
Tout
me
paraît
si
froid
Мне
все
кажется
таким
холодным.
Recommencer
tous
les
jours
en
vain
Начинать
все
заново
каждый
день
безрезультатно
Se
dire
que
tout
va
bien
Сказать
себе,
что
все
в
порядке
Je
ne
suis
presque
plus
moi
Я
уже
почти
не
я
Puisqu'il
faut
changer
le
monde
Потому
что
мы
должны
изменить
мир
Avant
qu'il
nous
change
à
jamais
Прежде
чем
он
изменит
нас
навсегда
Que
le
désespoir
nous
inonde
Пусть
отчаяние
затопит
нас
J'apprendrai
à
nous
protéger
Я
научусь
защищать
нас.
Puisque
personne
n'ose
dire
Так
как
никто
не
смеет
сказать
Que
l'amour
se
perd
peu
à
peu
Что
любовь
постепенно
теряется
Je
sais
ce
que
l'on
peut
construire
Я
знаю,
что
можно
построить
Tant
qu'on
restera
tous
les
deux
Пока
мы
оба
останемся.
Ouvrir
les
bras
à
l'inconnu
Распахнуть
объятия
неизвестному
Et
suivre
sa
voie
И
идти
своим
путем
Aucun
combat
n'est
perdu
Ни
один
бой
не
проигран
Tant
que
tu
seras
là
Пока
ты
здесь.
Je
ne
suis
plus
que
mon
ombre
Я
больше,
чем
моя
тень
Tout
me
paraît
si
froid
Мне
все
кажется
таким
холодным.
Recommencer
tous
les
jours
en
vain
Начинать
все
заново
каждый
день
безрезультатно
Se
dire
que
tout
va
bien
Сказать
себе,
что
все
в
порядке
Je
ne
suis
presque
plus
moi
Я
уже
почти
не
я
Ouvrir
les
bras
à
l'inconnu
Распахнуть
объятия
неизвестному
Et
suivre
sa
voie
И
идти
своим
путем
Aucun
combat
n'est
perdu
Ни
один
бой
не
проигран
Tant
que
tu
seras
là
Пока
ты
здесь.
Je
ne
suis
que
mon
ombre
Я
только
моя
тень
Tout
me
paraît
si
froid
Мне
все
кажется
таким
холодным.
Recommencer
tous
les
jours
en
vain
Начинать
все
заново
каждый
день
безрезультатно
Se
dire
que
tout
va
bien
Сказать
себе,
что
все
в
порядке
Je
ne
suis
presque
plus
moi
Я
уже
почти
не
я
Sans
toi
je
ne
suis
plus
vraiment
moi
Без
тебя
я
больше
не
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): helene segara
Attention! Feel free to leave feedback.