Lyrics and translation I Muvrini - 11 anni
11
anni
ci
tiranu
à
dossu
11
лет
тянут
нас
к
досье
U
mio
babbu
geme
in
lu
fossu
У
моего
бабу
стонет
в
ЛУ
Фоссу
Face
ghjornu
saette
di
focu
Лицо
гхорну
молния
Фоку
Dopu
scola
ùn
hè
micca
un
ghjocu
После
того,
как
она
высохла,
не
было
ни
малейшего
шока.
11
anni
corre
u
male
11
лет
работает
U
плохо
Una
vita
o
ma
quantu
vale
Жизнь
или
сколько
стоит
Una
vita
o
ma
quantu
vale
Жизнь
или
сколько
стоит
11
anni
u
mio
primu
interru
11
лет
мой
первый
перерыв
Quì
u
celu
si
veste
di
ferru
Здесь
мужчина
одевается
в
железную
одежду.
Aghju
persu
gioia
è
surrisu
Я
наслаждаюсь
радостью
и
суррису
Un
infernu
in
lu
paradisu
Infernu
в
ЛУ
paradisu
11
anni
a
vita
ferisce
11
лет
жизни
ранит
Ogni
ghjornu
contu
e
strisce
Каждый
раз
контуры
и
полосы
Ogni
sera
i
sentu
vultà
Каждый
вечер
я
слышу
стерву
à
issa
pena
qual'hè
chì
ci
pò
стоит
ли
говорить
о
том,
что
можно
сделать?
à
issa
pena
qual'hè
chì
ci
pò
стоит
ли
говорить
о
том,
что
можно
сделать?
Every
day
i
hear
people
people
Every
day
I
hear
people
Say
w'll
never
know
Say
w'll
never
know
11
anni
corre
una
vuciata
11
лет
проходит
vuciata
Infama
indegna
vile
è
cutrata
Позорный
недостойный
трусливый
кутается
Ellu
o
mancu
a
deve
sapè
Эллу
или
манку
должны
знать
S'è
lu
hè
mortu
ci
hè
forse
un
perchè
Возможно,
есть
причина,
почему
11
anni
u
mio
primu
mantellu
11
лет
моей
первой
мантии
Negru
pagnu
negru
orfanellu
Negru
pagnu
negru
orfanellu
Portu
in
manu
rossu
lu
fiore
Порт
в
Ману
Россу
Лу
цветок
11
anni
u
mio
core
si
chjina
11
лет
у
моего
ядра
вы
chjina
Quandu
pesa
u
Salvi
Regina
Когда
вы
взвешиваете
спасение
королевы
U
mio
core
tù
chì
ne
dici
tù
На
моем
ядре,
что
ты
скажешь
11
anni
a
notte
hè
più
scura
11
лет
за
ночь
темнее
A
cità
mi
face
paura
A
cità
mi
face
страх
è
cusì
cumencia
l'esiliu
это
cumencia
l'esiliu
à
issa
pena
qual'hè
chi
ci
pò
а
если
кто
- то
может
à
issa
pena
qual'hè
chi
ci
pò
а
если
кто
- то
может
Every
day
I
hear
people
Every
day
I
hear
people
People
say
we'll
never
know
People
say
we'll
never
know
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-françois Bernardini
Album
Invicta
date of release
30-03-2015
Attention! Feel free to leave feedback.