Lyrics and translation I Muvrini - L'anima à la vita
Sta
sera
l'ore
vanu
triste
Наступает
вечер
печального
часа.
Soca
vanu
cum'
mè
Soca
vanu
cum
' mè
Cum'è
quand'è
tù
partiste
Как
это,
когда
tù
partiste
Senza
cumu
nè
perchè
Без
cumu
и
почему
Per
unicu
sperà
Для
unicu
spera
Lasciu
scorre
le
mio
pene
Пусть
течет
мой
член
Trà
u
passatu
è
l'avvene
В
прошлом
и
наступлении
Quand'è
tù
dicie
hè
tempu
Когда
это
время
Per
noi
altri
di
piantà
Для
нас
других
посадить
Duve
andave
à
sunnià
Duve
andave
à
sunnià
N'aghju
l'anima
ferita
è
tù
sola
chì
ùn
la
sai
Я
не
знаю,
что
раненая
душа
одинока,
что
ты
ее
не
знаешь.
Eppò
l'anima
à
la
vita
pè
quand'è
tù
vultarai
И
душа,
и
жизнь,
и
жизнь,
и
жизнь,
и
жизнь,
и
жизнь,
и
жизнь,
и
жизнь,
и
жизнь,
и
жизнь,
и
жизнь,
и
жизнь,
и
жизнь,
и
Sta
sera
l'ore
vanu
sole
soca
vanu
cum'è
mè
Вечерний
час
Вану
ВС
Соча
Вану
как
и
я
Circanne
l'altu
sole
è
dumandalli
di
tè
Черкесское
солнце
и
чай
Mi
rivene
quella
sera
sì
partuta
à
fà
veranu
Мне
нравится,
что
вечером
да
partuta
à
fà
veranu
Una
valisgiuccia
in
manu
Валисджучча
в
Ману
Eppo
tuttu
m'hè
fughjitu
И
все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
делаю.
U
to
passu
s'hè
svanitu
Его
шаг
исчез.
Nunda
vulia
firmà
Nunda
vulia
Firma
N'aghju
l'anima
ferita
è
tù
sola
chì
ùn
la
sai
Я
не
знаю,
что
раненая
душа
одинока,
что
ты
ее
не
знаешь.
Eppò
l'anima
à
la
vita
pè
quand'è
tù
vultarai
И
душа,
и
жизнь,
и
жизнь,
и
жизнь,
и
жизнь,
и
жизнь,
и
жизнь,
и
жизнь,
и
жизнь,
и
жизнь,
и
жизнь,
и
жизнь,
и
жизнь,
и
Eppo
l'anima
à
la
vita
pè
quand'è
tù
vultarai...
И
душа
в
жизни,
когда
ты
захочешь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): g.f. bernardini
Album
Quorum
date of release
01-11-2010
Attention! Feel free to leave feedback.