Lyrics and translation IQ - Knucklehead
And
I
can't
go
outside
any
time
of
day
И
я
не
могу
выходить
на
улицу
в
любое
время
дня.
Soon
as
I'm
revived,
thoughts
take
flight
Как
только
я
оживаю,
мысли
улетают.
Sometimes
I'm
dead
inside,
sometimes
I'm
out
of
sight
Иногда
я
мертв
внутри,
иногда
я
вне
поля
зрения.
Knives
deeply
flawed
cut
the
cord,
I
was
sworn
right
in
Ножи
с
глубокими
изъянами
перерезали
веревку,
я
был
присягнут
прямо
здесь.
Lives
spun
around,
cradled
down
in
distortion
Жизни
вращались
вокруг,
убаюканные
искажением.
Hopeless,
useless,
worthless
Безнадежный,
бесполезный,
никчемный.
Hateful,
vengeful,
numbskull.
Ненавистный,
мстительный,
тупица.
Somebody
out
there
decided
I
never
should
have
got
born
Кто-то
решил,
что
мне
не
следовало
рождаться.
Deciphered
the
warnings
Расшифровал
предупреждения.
Stopped
and
found
it's
a
long
way
down
Остановился
и
обнаружил,
что
это
долгий
путь
вниз.
Toll
taking,
core
shaking
Взятие
пошлины,
сотрясение
ядра
Not
a
day
goes
by
I'm
unanaesthetised
Не
проходит
и
дня,
чтобы
я
не
был
под
наркозом.
Words
I
can't
command,
let
alone
understand
Слова,
которыми
я
не
могу
командовать,
не
говоря
уже
о
том,
чтобы
понимать.
Novocaine
attack,
never
going
back
to
lawless
insane
insomniacs
Новокаиновая
атака,
никогда
не
возвращающаяся
к
беззаконным
безумным
бессонницам.
Special
decision
heavyweight,
let
me
in,
I'll
asphyxiate
Особое
решение,
тяжеловес,
Впусти
меня,
я
задохнусь.
Impossible
universe
in
my
way,
these
are
the
blues
I
can't
escape
Невозможная
Вселенная
на
моем
пути,
это
тоска,
от
которой
я
не
могу
убежать.
Kucklehead,
one
unlucky
drop
and
I
can
make
the
noises
stop
Тупица,
одна
неудачная
капля-и
я
смогу
прекратить
шум.
And
I
don't
condone
this,
any
answer
I'll
deny
И
я
не
оправдываю
это,
я
буду
отрицать
любой
ответ.
Time
when
we're
allowed
to
say
goodbye
Время,
когда
мы
можем
попрощаться.
Though
you
were
seldom
true,
sometimes
you
fell
too
ard
И
хотя
ты
редко
бывал
правдив,
иногда
ты
падал
слишком
низко.
Irreversible
change
in
circumstances,
keep
my
perspective
all
I
can
Необратимые
изменения
в
обстоятельствах,
сохраняйте
мою
точку
зрения,
все,
что
я
могу.
This
is
enough
it's
serious,
wake
up
the
stark
interiors
Этого
достаточно,
это
серьезно,
разбудите
суровые
интерьеры
Unorthodox
end
to
self-restraint,
tell
myself
mental
blocks
they
ain't
Неортодоксальный
конец
самоограничению,
говорю
себе,
что
ментальные
блоки-это
не
так.
Knucklehead,
keep
your
heart
intact,
secretive
mad
amnesiac
Болван,
Сохрани
свое
сердце
нетронутым,
скрытный
безумный
амнезиак.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): I.q., Peter Nichols
Attention! Feel free to leave feedback.