Il Cile - La Danza Delle Notti - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Il Cile - La Danza Delle Notti




La Danza Delle Notti
The Dance of the Nights
Mi è partita la testa per un viaggio aziendale
My mind went on a business trip
E fare un disco di pietra quasi filosofale
To make a stone record, almost philosophical
Ritornare antico come quei vestiti
To return ancient like those clothes
Che provavi addosso nei negozi di usato
That you tried on in second-hand shops
Sono calmo e pulito come un mare di dubbi
I am calm and clean like a sea of doubts
Penso solo al futuro, ai traguardi, ai soldi
I only think about the future, the goals, the money
In che tasca hai messo la mia dignità?
In which pocket did you put my dignity?
Con quale trucco si rovinerà?
With what trick will it be ruined?
Eravamo perfetti, più di questo mondo
We were perfect, more than this world
Arrogante, ruffiano, vorace e distorto
Arrogant, rogue, voracious and distorted
Eri la primavera in due occhi gelati,
You were spring in two frozen eyes,
Due cristalli di amore su di te posati
Two crystals of love resting on you
Ho parlato al vento e non ho avuto risposta
I spoke to the wind and got no answer
Ho chiamato la luna che ha sorriso e basta
I called the moon that just smiled
Ogni sogno è un delirio tra coperte disfatte
Every dream is a delirium among messy sheets
Ricercando parole ritirate e sommesse
Searching for withdrawn and subdued words
Eravamo perfetti più di questo mondo
We were perfect more than this world
Arrogante, ruffiano, vorace e distorto
Arrogant, rogue, voracious and distorted
Eri la primavera in due occhi gelati,
You were spring in two frozen eyes,
Due cristalli di amore su di te posati
Two crystals of love resting on you
Ma io ti aspetto qui dove tutto è iniziato
But I wait for you here where it all began
A combattere una guerra senza le armi di un soldato
To fight a war without a soldier's weapons
E non si vince il tempo, ma si deve accettare
And you don't beat time, but you have to accept
Che la danza delle notti lascia un vuoto da colmare
That the dance of the nights leaves a void to be filled
Ed aspetto te
And I wait for you
Penso ancora alla vita come ad una tela bianca
I still think of life as a blank canvas
I colori che getto sono la mia rivolta
The colours I throw are my revolt
Sento brividi densi come certe carezze che ti lasciano i segni quasi come percosse
I feel dense shivers like certain caresses that leave marks on you almost like beatings
Ogni strada ha un inizio e poi una fine
Every road has a beginning and then an end
Camminiamo distanti per tracciare un confine
We walk apart to draw a boundary
Per trovarci di nuovo, per farci più male
To find each other again, to hurt each other more
Senza resistenze, senza protestare
Without resistance, without protest
Eravamo perfetti più di questo mondo
We were perfect more than this world
Arrogante, ruffiano, vorace e distorto
Arrogant, rogue, voracious and distorted
Eri la primavera in due occhi gelati,
You were spring in two frozen eyes,
Due cristalli di amore su di te posati
Two crystals of love resting on you
Ma io ti aspetto qui dove tutto è iniziato
But I wait for you here where it all began
A combattere una guerra senza le armi di un soldato
To fight a war without a soldier's weapons
E non si vince il tempo, ma si deve accettare
And you don't beat time, but you have to accept
Che la danza delle notti lascia un vuoto da colmare
That the dance of the nights leaves a void to be filled
Ricercando le onde di vita che tu emanavi
Searching for the waves of life that you emanated
Asciugando una lacrima in più
Drying one more tear
Ed aspetto te
And I wait for you
Ed aspetto te
And I wait for you
Ricercando le onde di vita che tu emanavi
Searching for the waves of life that you emanated
Asciugando una lacrima in più
Drying one more tear
Ed aspetto te
And I wait for you
Ed aspetto te
And I wait for you
Io ti aspetto qui dove tutto è iniziato
I wait for you here where it all began
A combattere una guerra senza le armi di un soldato
To fight a war without a soldier's weapons
E non si vince il tempo, ma si deve accettare
And you don't beat time, but you have to accept
Che la danza delle notti lascia un vuoto da colmare
That the dance of the nights leaves a void to be filled





Writer(s): Galimi Paride, Guglielmo Gagliano, Lorenzo Cilembrini


Attention! Feel free to leave feedback.