Il Divo - The Impossible Dream - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Il Divo - The Impossible Dream




To dream ... the impossible dream ...
Мечтать ... невозможная мечта ...
To fight ... the unbeatable foe ...
Сражаться ... с непобедимым врагом ...
To bear ... with unbearable sorrow ...
Нести ... невыносимую печаль ...
And to run ... where the brave dare not go ...
И бежать ... туда, куда не осмеливаются идти храбрецы ...
To right ... the unrightable wrong ...
Исправить ... несправедливое зло ...
And to love ... pure and chaste from afar ...
И любить ... чисто и целомудренно издалека ...
To try ... when your arms are too weary ...
Пытаться ... когда твои руки слишком устали ...
And to reach ... the unreachable star ...
И достичь ... недостижимой звезды ...
This is my quest, to follow that star ...
Это мои поиски-следовать за звездой ...
No matter how hopeless, no matter how far ...
Неважно, насколько безнадежно, неважно, как далеко ...
To fight for the right, without question or pause ...
Бороться за право, без вопросов и пауз ...
To be willing to march into Hell, for a Heavenly cause ...
Быть готовым идти в ад ради божественного дела ...
And I know if I'll only be true, to this glorious quest,
И я знаю, что если только я буду верен этому славному исканию,
That my heart will lie will lie peaceful and calm,
То мое сердце будет лежать, будет лежать мирно и спокойно.
When I'm laid to my rest ...
Когда я упокоюсь ...
And the world will be better for this:
И мир станет лучше от этого:
That one man, scorned and covered with scars,
Что один человек, презираемый и покрытый шрамами,
Still strove, with his last ounce of courage...
Все еще борется, из последних сил...
To reach ... the unreachable star ...
Дотянуться ... до недосягаемой звезды ...
To try ... when your arms are too weary ...
Пытаться ... когда твои руки слишком устали ...
And to reach ... the unreachable star ...
И достичь ... недостижимой звезды ...





Writer(s): Darion Joseph Joe, Leigh Mitch


Attention! Feel free to leave feedback.