Lyrics and translation In-Grid - Quiero vivir
Toi
comme
la
lune
avant
le
tiède
soleil
Тои
комм
Ла
лун
Авант
Ле
тьед
солей
Qui
berce
mon
sommeil
Qui
berce
mon
sommeil
Dans
une
île
de
douceur
Dans
une
Иль-де-douceur
Parfumée
de
fleurs.
Parfumée
де
Флер.
Toi
comme
une
surprenante
touche
de
magie
Toi
comme
une
surprenante
touche
де
magie
Qui
donne
joie
et
folie
Qui
donne
joie
et
folie
Et
fait
sourire
ma
vie.
Et
fait
sourire
ma
vie.
Quiero
vivir
como
tu
esposa
Я
хочу
жить
как
твоя
жена.
Quiero
jugar
en
tu
cabeza
Я
хочу
играть
в
твоей
голове,
Quiero
mirarme
en
tu
euforía
Я
хочу
посмотреть
на
себя
в
твоем
восторге.
Quiero
vivir
de
tu
alegría
Я
хочу
жить
от
твоей
радости.
Quiero
gozar
de
tu
ironía
Я
хочу
насладиться
твоей
иронией.
Y
descubrir
tu
fantasía
И
открыть
свою
фантазию
Seguro
que
me
encantaría
Конечно,
я
бы
с
удовольствием
Te
pido
no,
no,
no,
no,
¡no
te
vayas!
Я
прошу
тебя,
нет,
нет,
нет,
нет,
не
уходи!
Toi
comme
un
confiant
rayon
de
soleil
Toi
comme
confiant
район
солей
Qui
doucement
réveille
Qui
doucement
réveille
Doux
comme
l'air
du
printemps
Doux
comme
l'air
du
printemps
Mon
cœur
battant.
Mon
curur
battant.
Toi
comme
le
bien-aimé
bruit
de
la
pluie
Тои
комме
Ле
Бьен-Эйме
бруит
де
ла
плюи
Qui
est
presqu?
une
mélodie
Что
такое
Преск?
une
mélodie
Et
fait
sourire
ma
vie.
Et
fait
sourire
ma
vie.
Quiero
vivir
como
tu
esposa
Я
хочу
жить
как
твоя
жена.
Quiero
jugar
en
tu
cabeza
Я
хочу
играть
в
твоей
голове,
Quiero
mirarme
en
tu
euforía
Я
хочу
посмотреть
на
себя
в
твоем
восторге.
Quiero
vivir
de
tu
alegría
Я
хочу
жить
от
твоей
радости.
Quiero
gozar
de
tu
ironía
Я
хочу
насладиться
твоей
иронией.
Y
descubrir
tu
fantasía
И
открыть
свою
фантазию
Seguro
que
me
encantaría
Конечно,
я
бы
с
удовольствием
Te
pido
no,
no,
no,
no,
¡no
te
vayas!
Я
прошу
тебя,
нет,
нет,
нет,
нет,
не
уходи!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Nidi, I. Alberini, Cantu Elio Baldi
Attention! Feel free to leave feedback.